‘철의 여인’으로 열연하는 샤를리즈 테론

Charlize Theron, The Iron Maiden* 

 

First Sexual Harassment Class Action Suit

LARRY KING, Host: We welcome to Larry King Live, first-time visit for Charlize Theron. What a great actress and her new film which opens this weekend is North Country. She won the Oscar for Monster in 2004.

First women to work in the mines. It’s a true story, right?

CHARLIZE THERON, Actress: Yes. The events are inspired by true stories. The character is fiction, fictionalized. She wasn’t the first but she was one of the first women to go and work.

KING: What attracted you to this role?

THERON: You know, for me as a woman, I read it and I couldn’t believe that this case was only really settled seven years ago. It was the first sexual harassment class action suit ever filed.

Every Single Day Was Demanding

KING:Was it a tough shoot?

THERON: Yes, they’re always tough. I don’t ever want it to be easy. We had to go into the community where the story really took place. We had to reassure some people that we weren’t there to take advantage of them. Every single day was quite demanding too. You know, I think we shot for 48 days.

KING: What about Frances McDormand? How do you describe her?

THERON: There are no words in the dictionary to describe her. She’s an icon to me. She really, to me, is the best actress out there right now.

No Issues With My Own Personality

KING: Charlize Theron in Monster. Did you have any hesitation taking that part?

THERON: Sure. Yes.

KING: That was hot, that was rolling dice.

THERON: So was this. I mean, they’re all so different. They’re like children, you know. They all have their own problems, and own fears, and their own process. I mean not one film has been the same process for me.

KING: Anthony Quinn told me trouble is that when a movie ends, you’ve been this person for a period of time, and then suddenly, you’re not anymore.

THERON: It is, and it isn’t. I mean, because you create a great love, and understanding of somebody so completely different from you. But I don’t have issues with my own personality so it’s good to go back to that.

KING: You overcame tragedy in your life. Not many see death at an early age.

THERON: Oh, I think everybody, you know, we all have our own skeletons in our closet. You got to, you know, survive. You get thrown into the deep end, you’re going to drown or you’re going to swim. Those are the two choices.

KING: She swims. North Country swims. What a movie!

Soul Married

KING: You’re going to get married, aren’t you?

THERON: No, I’m married already to him. I didn’t marry him in the classic, (KING: Oh, you married him in the), you know, paper.

KING: Soul married?

THERON: Yeah. I’m done. Look, my mom just got married. I’m all for people getting married and if that’s what you want, then that’s beautiful. It’s just not what we want.

KING: Great finally having you on.

THERON: Thank you so much.

 

철의 여인으로 열연하는 샤를리즈 테론

 

최초의 성희롱 집단 소송 사건

래리 킹, 사회자: <래리 킹 라이브>에 처음 출연하는 샤를리즈 테론 씨를 환영합니다. 정말 대단한 여배우죠, 이번 주말에 그녀의 신작 영화 <노스 컨트리>가 개봉합니다. 그녀는 2004년에 영화 <몬스터>로 아카데미상을 수상했습니다.

(새영화는) 최초의 여성 탄광부들을 그린 작품입니다. 이 영화는 실화가 맞죠?

샤를리즈 테론, 영화배우: . 실화를 토대로 만든 영화가 맞습니다. 등장인물들은 허구로 각색되었고요. 여자 주인공이 최초로 탄광에서 일한 여성이라고 말하기는 그렇지만, 최초로 그런 일을 하러 나선 여성들 중 한 사람은 맞습니다.

: 그 배역의 어떤 점이 마음에 들었나요?

테론: 글쎄요, 저도 한 여성으로서 대본을 읽고 느낀 거지만, 이 사건이 정말로 고작 7년 전에야 해결된 사건이라는 게 믿어지지 않더군요. 그 사건은 사상 최초로 제기된 성희롱 집단 소송입니다.

매일매일이 힘들었다

: 촬영이 힘들었습니까?

테론: , 촬영은 언제나 힘들어요. 그렇다고 수월하게 촬영하기를 바라지도 않습니다. 저희는 그 사건이 실제로 일어난 지역으로 직접 가야했습니다. 저희가 거기에 있는 게 그곳 사람들을 이용하려는 게 아니라는 것을 확신시켜줘야 했습니다. 매일매일이 아주 힘들었습니다. 48일 동안 촬영을 했던 것 같네요.

: 프랜시스 맥도먼드 씨는 어떤 배우인가요? 그녀에 대해 말씀해 주시겠어요?

테론: 사전에도 그분을 표현할 적당한 단어는 하나도 없어요. 그녀는 제 우상입니다. 그녀는 정말이지 제게는 지금 활동하고 있는 배우들 중 최고의 배우입니다.

내 본래의 모습에 만족한다

: 샤를리즈 테론 씨는 영화 <몬스터>에 출연하셨는데요, 혹시 그 배역을 맡을 때 망설이지는 않았나요?

테론: 물론, 망설였죠.

: 어려운 일종의 도박이었던 셈이군요.

테론: 이번 역할도 마찬가지였습니다. 제 말은 영화는 하나같이 너무 다르다는 거예요. 아이들 같다고나 할까요. 영화마다 그 영화만의 어려움, 두려움, 그리고 나름의 과정이 있죠. 지금까지 똑같은 과정으로 제작된 영화는 단 한편도 없었다는 뜻입니다.

: 안소니 퀸 씨는 영화 촬영이 끝나도 한동안 영화 속 인물로 살다가 어느 순간 갑자기 자신이 더 이상 그 사람이 아니라는 사실을 깨닫게 되면 힘들다고 제게 말씀하시더군요.

테론: 그렇기도 하고, 그렇지 않기도 해요. 실제로 배우는 위대한 사랑이나, 자신과는 완전히 다른 인물의 생각 같은 것을 그려내야 하기 때문이죠. 하지만 저는 제 본래 모습에 만족하기 때문에 제 본연의 모습으로 다시 돌아가는 게 좋아요.

: 테론 씨는 인생에서 아주 비극적인 사건을 이겨내셨던데요. 어렸을 때 죽음을 목격하는 사람은 흔치 않죠.

테론: 저는 누구에게나 다 감추고 싶은 집안 비밀이 있다고 생각합니다. 그걸 극복해야 합니다. 갑자기 수심 한가운데 빠지게 될 경우, 익사하거나 헤엄쳐 나와야 하죠. 선택은 그 두 가지밖에 없어요.

: 그녀는 잘 헤쳐 나가고 있습니다. 물론 영화 <노스 컨트리>도 그렇고요. 대단한 영화입니다!

영적 결혼

: 곧 결혼하지 않나요?

테론: 아뇨, 전 이미 그이와 결혼했어요. 전통적인 방식으로 결혼한 것은 아니고, (: , 결혼은 했는데.) 그러니까 서류상으로는 아니라는 거죠.

: 영적으로 결혼하셨다는 말씀이군요?

테론: , 결혼을 했죠. 그런데, 엄마가 얼마 전에 결혼하셨죠. 전 사람들이 결혼하는 것에 대찬성이에요. 그게 그 사람들이 진정 원하는 거라면 정말 아름다운 일이죠. 그러나 그런 결혼은 저희가 원하는 게 아니에요.

: 마침내 저희 프로그램에 테론 씨를 모시게 되어 영광이었습니다.

테론: 저도 정말 감사드립니다.

 

1) North Country/ <노스 컨트리(2005)>: 직장 내 성희롱에 대한 미국 내 첫 번째 소송인젠슨 대 에벨레스 광산사건을 각색한 영화. 여기서 샤를리즈 테론은 남성 광부들의 모욕적인 성희롱에 맞서는 여성 광부 조시 에임즈로 나온다.

2) win the Oscar/ 아카데미상을 수상하다

cf. Oscar/ 아카데미[오스카]

3) Monster/ <몬스터(2003)>: 미국 최초의 여성 연쇄살인범 에일린 워노스의 비극적인 삶을 바탕으로 만든 영화로 여기서 샤를리즈 테론이 에일린을 맡아 열연했다.

4) mine/ 광산, 채광소

cf. coal mine/ 탄광

5) true story/ 실화, 실제 이야기

6) event/ (주목할 만한) 대사건, 일어난 일

7) inspire/ 영감을 주다, 자극하다(motivate)

8) character/ (영화, 소설 속의) 등장인물, 배역

9) fiction/ 소설, 꾸며낸 이야기

cf. fictionalize/ 소설화하다, 각색하다

10) attract/ 매혹[매료]시키다, (주의,흥미를) 끌다

11) role/ (극중의) 배역(part), ; 역할

12) case/{법률} 소송 (사건); 판례

13) settle/ (문제를) 해결하다, 처리하다

14) sexual harassment/ (특히 이성에 대한) 성희롱, 성적 괴롭힘

15) class action suit/ (이해가 일치하는 사람들을 대표하여 내는) 집단대표 소송, 공동 소송

16) file/ (고소 따위를) 신청하다, 제기하다

17) tough/ (일이) 곤란한, 고된, 힘든

18) shoot/ {영화} 촬영 (기간); (영화를) 촬영하다(film)

19) community/ 지역 사회: 여기서는 사건이 실제로 일어났던 지역을 일컬음

20) take place/ 일어나다, 발생하다

21) reassure/ 안심시키다; 재확인[재보증]하다

22) take advantage of/ 을 이용[활용]하다; 기만하다

23) every single day/ 매일매일: singleeveryday 사이에 들어가 every day를 강조하고 있다. ex. I looked forward to it every single day.(나는 매일매일 그것을 학수고대했다.)

24) demanding/ (일이) 힘든, 고된; 너무 많은 것을 요구하는

25) Frances McDormand/ 프랜시스 맥도먼드: 영화 <파고>로 아카데미 여우주연상을 수상한 배우. 영화 <노스 컨트리>에서 샤를리즈 테론의 친구글로리로 나온다.

26) describe/ 묘사[설명]하다

27) icon / 우상; 상징

28) hesitation / 주저, 망설임; 우유부단

29) hot/ 다루기 힘든, 어려운

cf. hot potato/ 곤란한 문제

30) rolling dice/ 굴러가는 주사위: 여기서는 배우로서 영화 흥행의 결과를 예측하기 힘든도박(gamble)’, ‘모험(taking chance)’등을 뜻한다.

cf. dice/‘주사위를 뜻하는 die의 복수형

31) process/ (일련의) 과정, 진행

32) Anthony Quinn/ 안소니 퀸(19152001): 멕시코 태생의 전설적인 미국 영화 배우로 아카데미시상식에서 남우조연상과 평생공로상을 받았다.

33) trouble/ 근심, 걱정(거리), 괴로움

34) create/ (배우가 어떤 역을) 창조[창작]하다, 만들어내다

35) understanding/ 생각[견해]

36) have issues with/ 와 문제가 있다, 불화하다

37) personality/ 개성, 성격, 성질

38) overcome/ 을 극복하다, 이겨내다

39) tragedy/ 비극적[비참한] 사건

40) at an early age/ 어렸을 때(in one’s childhood)

41) a skeleton in the closet / 남의 이목을 꺼리는 집안의 비밀[수치](family skeleton): 샤를리즈 테론이 15세 때 어머니가 알코올 중독자로 가정폭력을 일삼던 아버지를 총으로 쏴 죽임. 당시 어머니는 무죄 석방됨

cf. (1)skeleton/ 골격, 해골 (2) closet/ 벽장, 옷장

42) survive/ (어떤 위험한 사건에서) 살아남다; (변고에도 불구하고) 잘 해나가다

43) get[be] thrown into the deep end/ ((구어)) (경험이 없는데도) 갑자기 어려운 일을 당면하게 되다

cf. deep end/ 수심이 깊은 쪽

44) drown/ 익사하다, 물에 빠지다

45) get married/ 결혼하다

cf. be married to/ 와 결혼한 상태이다

46) him/ 그이, 그 사람: 여기서는 샤를리즈 테론의 연인인 아일랜드 출신의 영화배우 스튜어트 타운젠드(Stuart Townsend)를 말한다.

47) classic/ 전통적[고전적, 유서 깊은] 행사

48) paper/ 서류, 문서: 여기서는 서류상의 정식 결혼을 의미

cf. on paper/ 서류[문서]상으로

49) soul married/ 영적[영혼] 결혼식(spiritual marriage)을 한

cf. soul mate/ 영원한 동반자; 마음이 맞는 사람

50) be all for/ 에 대찬성이다

댓글()