그이가 의식을 잃고 있는 것 같아요.
I Think He’s Losing Consciousness*.
Woman: Hello, 9-1-1? My husband fell off a ladder and hit his head.
Man: We’ll get the paramedics there right away.
Woman: All right. Please hurry. I think he’s losing consciousness.
Man: Is there any bleeding?
Woman: Not too much.
Man: Is your husband breathing?
Woman: Yes, but barely.
Man: Don’t move him. There may be neck injuries also. Try to keep the neck and head still.
Woman: Do you have my address?
Man: Yes, we tracked it from your call. The paramedics should be there any minute. I’ll stay on the line with you until they arrive.
그이가 의식을 잃고 있는 것 같아요.
여자: 여보세요, 911입니까? 제 남편이 사다리에서 떨어져서 머리를 부딪쳤어요.
남자: 곧 그곳으로 응급구조원들을 출동시키겠습니다.
여자: 알겠습니다. 빨리 와주세요. 그이가 의식을 잃고 있는 것 같아요.
남자: 출혈이 있습니까?
여자: 많지는 않아요.
남자: 남편 분이 숨은 쉬고 있죠?
여자: 네, 하지만 간신히요.
남자: 남편을 옮기지 마세요. 목에 부상을 입었을지도 모르니까요. 가급적 목과 머리 부분을 움직이지 않도록 하세요.
여자: 우리 주소는 아세요?
남자: 네, 거신 전화에서 전화번호를 추적해 알고 있습니다. 구조원들이 금방 갈 겁니다.
그들이 도착할 때까지 저와 계속 통화하시죠.
* lose (one’s) consciousness/ 의식을 잃다
cf. consciousness/ 의식
1) fall off/ (분리되어) 떨어지다, 추락하다, 낙하하다
2) ladder/ 사닥다리
3) hit one’s head/ …의 머리가 부딪치다
4) paramedic/ 응급구조원, 구급의료사, 진료보조원
5) bleeding/ 출혈, 유혈
cf. bleed/ 출혈하다, 피가 나다
6) breathing/ 숨을 쉬고 있는; 살아 있는
7) barely/ 간신히, 겨우
8) move/ 옮기다, 이동시키다, 움직이다
9) neck injury/ 목 부상
cf. injury/ 부상, 상해
10) keep A still/ A가 움직이지 않게 유지하다
cf. still/ 움직이지 않는, 정지해 있는
11) track/ …의 뒤를 쫓다, 추적하다(trace)
12) (at) any minute[moment]/ 지금 당장에라도, 언제라도
13) stay on the line/ 전화를 끊지 않고 기다리다(not hang up)
'언어 > 영어 뉴스 스크립트' 카테고리의 다른 글
보노, 세계 정상들과 함께 다보스 포럼 참석 (0) | 2019.12.31 |
---|---|
하마스, 팔레스타인 총선에서 예상외 압승 거둬 (0) | 2019.12.31 |
말씀하세요. Go Ahead. (0) | 2019.12.31 |
크리스마스날 도둑맞은 ‘수녀 빵’ Christmas Thief Steals ‘Nun Bun’ (0) | 2019.12.31 |
뉴질랜드 해안가, 파일럿 고래 떼죽음 (0) | 2019.12.30 |