영어 뉴스 스크립트 : 쿠웨이트 여성, 첫 투표권 행사 First Vote for Kuwaiti Women

First Vote for Kuwaiti Women

 

Women are making history in Kuwait. For the first time women cast ballots and ran as candidates in a municipal by-election. Men and women voted separately to conform with Islamic traditions. The election comes almost a year after parliament passed a bill giving women the right to vote and to run for office. There was strong opposition from some hard-liners who believe a woman’s priority is to take care of her family. Turnout in Tuesday’s election was described as light.


쿠웨이트 여성, 첫 투표권 행사

 

여성들이 쿠웨이트 역사에 한 획을 그었습니다. 쿠웨이트 사상 처음으로 여성들이 지방의회 보궐 선거에서 투표권을 행사하고 후보로도 출마했습니다. 이슬람교 전통에 따라 남녀가 따로 투표를 했습니다. 이번 선거는 여성에게 투표권과 공직 출마권을 부여하는 법안이 의회에서 통과된 지 거의 1년 만에 이루어졌습니다. 일부 이슬람 강경파들은 여성의 정치 참여에 강력히 반발했습니다. 이들은 여성들의 최우선 임무가 가정을 돌보는 것이라고 믿고 있습니다. 화요일에 치뤄진 이 선거의 투표율은 저조한 것으로 드러났습니다.

 

 


first time/ [훠스타임].

-st t-로 자음이 세 번 겹쳐 중간 자음[t]가 탈락되고 있다.

cast ballots도 같은 경우다.

by-election/ [바이렉션].

[i]가 중복되어 한 번만 발음되고 있다.

[바이이렉션]으로 발음되지 않은 것에 주의한다.

separately/ [쎄펏()].

-ra-가 탈락되어 [쎄펏()]로 들린다.

-tely[t]가 탈락되고 [을리]를 재빨리 붙여 발음한다

make history/ 역사에 남을 중대한 일을 하다

cast a ballot/ 투표하다

run/ 출마하다

cf. run for/ 에 출마하다

candidate/ 후보자, 입후보자

municipal/ 시정의, 지방자치의

by-election/ 중간선거, 보궐선거

conform with/ (규칙등에) 따르다, 순응하다

Islamic tradition/ 이슬람전통

parliament/ 국회

pass a bill/ 법안을 통과시키다

right to vote/ 투표권

right to run for office/ 공직 출마권

opposition/ 반대, 거부

hard-liner/ ((구어)) 강경론자

priority/ 우선권

take care of/ 을 돌보다

turnout/ (집회,선거의) 참가자수

describe A as B/ AB라고 평하다

light/ 저조한; 엷은, 희미한

댓글()