영어 뉴스 스크립트 : Multitasking Xbox 다재 다능한 엑스박스
Multitasking Xbox |
EUNICE YOON, CNN Anchor:
With technology advancing at a fast-growing rate, today’s advance can be tomorrow’s museum piece.
But Microsoft’s Xbox promises to be more than just a game console, it acts as a multimedia device.
Daniel Siberg reports.
[LUCY] Honey, here’s a Hi-Fi turntable and AM-FM radio.
And this is, of course, the television and a tape recorder and they all play through a 3-speaker stereo sound system.
DANIEL SIBERG, CNN Correspondent:
Lucy made it seem so easy. Your living room, your home transformed by technology.
Nowadays, it’s a bit more complicated.
AARON BOBICK, Computer Scientist:
I often see her watching TV.
She’s got a laptop which is on the Internet.
So she’s IMing her friends who are watching the same show
and meanwhile she’s talking to somebody else on a cell phone.
SIBERG:
Aaron Bobick, father of three, takes his work home with him.
BOBICK:
Well, here we have a summertime present to myself from last year, the big screen TV.
SIBERG:
He’s a computer scientist working on how to integrate technology into our daily lives.
His house acts as a case study.
Near his multitasking daughter, his son is playing a computer game.
And down the hall is where dad works when he is not at the office and dabbles in digital photography.
He’s not satisfied, though.
What if, like Lucy suggested, all these machines-computers, video games, music, TV-work together?
And you had access to all of them from anywhere?
All spoke from a single hub.
And what if that hub was disguised as a video game machine?
That’s what’s in the cards with Microsoft’s new Xbox or
Sony’s new PlayStation designed from the ground up not only to play video games like Halo II in Microsoft’s case,
but to integrate music, data, voice and video.
BOBICK:
Games is one version of digital media, videos-pictures-music, it’s all just digital media.
And so by having a digital media box that lets you do all that stuff,
you can decide what to do in that one location.
SIBERG:
And once they’re in, additional benefits for you and profits for Microsoft might come from services like email, videoconferencing, downloaded music or on-demand TV.
BOBICK:
I’m still gonna wanna have an office and I’m still gonna wanna have a kitchen
and I’m still gonna wanna have a living room and I’m still gonna have a theater.
And so I’ll have these devices in these places doing these different things for me.
SIBERG:
But hang on, the first of the new game machines won’t come out until the end of the year.
Daniel Siberg, CNN, Atlanta.
다재 다능한 엑스박스 |
유니스 윤, CNN 앵커:
급속도로 기술이 발전하고 있는 가운데,
현재의 첨단 제품이 미래에는 박물관에서나 볼 수 있는 전시품이 될 수도 있습니다.
하지만 마이크로소프트사의 엑스박스는
단순한 게임 조작기 이상의 멀티미디어 장치로 사용될 전망입니다.
다니엘 시버그 기자가 전해드립니다.
[루시] 여보, 여기 하이파이 턴테이블과 AM-FM 수신 라디오가 있어요.
게다가, 이건 물론 텔레비전과 카세트 플레이어고요.
이 모두가 스피커 3개짜리 스테레오 사운드 시스템을 통해 작동돼요.
다니엘 시버그, CNN 기자:
루시의 설명을 들으면 이 모든 게 너무 간단해 보입니다.
최신 기술로 거실과 집이 완전히 바뀌었습니다. 하지만 요즘은 그보다 훨씬 더 복잡합니다.
애론 보빅, 컴퓨터 공학자:
딸애가TV를 보는 걸 자주 봅니다.
딸애한테는 인터넷이 연결된 노트북 컴퓨터가 있죠.
그걸로 (멀리 떨어진) 친구와 같은 TV 프로그램을 보면서 동시에 인터넷 채팅도 합니다.
그동안 휴대폰으로는 다른 사람과 통화도 합니다.
시버그:
세 아이의 아버지인 애론 보빅 씨는 회사일을 집으로 가져갑니다.
보빅:
이게 바로 지난 여름 시즌에 저를 위해 산 대형 스크린 TV입니다.
시버그:
컴퓨터 공학자인 그는 첨단 기술을 일상 생활에 접목 시키는 연구를 하고 있습니다.
그의 집은 사례 연구 대상인 셈입니다.
컴퓨터로 여러 작업을 하고 있는 딸 근처에서 아들이 컴퓨터 게임을 하고 있습니다.
현관 저쪽은 아빠인 보빅 씨가 사무실에서 돌아왔을 때 일도 하고 디지털 사진 작업도 하는 곳입니다.
하지만 여전히 만족스럽지는 않습니다.
루시가 제안한 것처럼, 이 모든 장비, 즉 컴퓨터, 비디오 게임, 음악, TV가 하나로 통합된다면 어떨까요?
게다가어디에서나 이 모든 장비에 접속할 수 있다면 말입니다.
이 모든 것이 단일 허브를 통해 작동됩니다.
그런데 그 허브가 비디오 게임기의 모습을 하고 있다면 어떨까요?
바로 마이크로소프트의 새로운 엑스박스나 소니의 새로운 플레이스테이션이 그렇게 될 것 같은데요,
마이크로소프트의 헤일로 2처럼 애초에 비디오 게임을 하면서
음악-자료-음성-영상을 통합해 사용할 수 있게 고안되었습니다.
보빅:
게임도 일종의 디지털 미디어입니다.
영상, 그림, 음악 모두가 디지털 미디어인셈이죠.
그러므로 모든 일을 한꺼번에 처리할 수 있는 디지털 미디어 박스를 소유하고 있으면
바로 그 장소에서 무엇을 할지 정할 수 있는 거죠.
시버그:
일단 이 모든 시설이 갖추어지기만 하면,
이메일이나 화상 회의, 음악 다운로드, 주문형 TV 등의 서비스를 통해
여러분은 부가적인 혜택을 얻고 마이크로 소프트 사는 이윤을 얻게 됩니다.
보빅:
저는 아직도 사무실이 있었으면 좋겠고, 부엌도 가지고 싶고, 거실과 극장도 있었으면 좋겠어요.
그래서 그 모든 장소에 이런 장치들을 설치하여 저를 위한 다양한 작업들을 할 생각입니다.
시버그:
하지만 조금 기다리셔야 되겠습니다. 이 새로운 게임기는 올해 말이나 되어야 출시될 예정입니다.
애틀랜타에서, CNN, 다니엘 시버그였습니다.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
console/ [칸소울]. 우리말의 ‘콘솔’이다. 1음절에 강세를 둔 영어 발음을 잘 알아두자.
got a laptop/ [가러 랩탑].
got a를 연음시켜 발음하고, lap top은 [랩톱]이 아닌 미국식 [랩탑]으로 발음하고 있다.
IMing/ [아이에밍]. 인터넷 채팅 용어로 IMing이나 IM으로 표기가 가능하고 발음은 [아이에밍]이라고 한다.
last year/ [라스츄이어]. last의 [t]음과 year의 [j] 발음이 이어져 [츄]로 발음된다.
integrate technology into/ [인터그러ㅌ 테크날러쥐 인두].
integrate A into B를 외워두면 뒤에 into로 연결될 것이라는 구문 예측이 가능해 청취에 도움이 된다.
access to/ [엑쎄ㅅ 투]. 강세가 있는 a[æ]는 입을 양 옆으로 최대한 벌인 뒤 [애]라고 발음한다.
Halo II/ [헤일로 투]. II를 two로 읽는다. WWII도 World War Two로 읽는다.
I’’m still gonna wanna have/ [암 스띨 고너 워너 해ㅂ].
be going to를 gonna로, want to를 wanna로 축약하여 발음하고 있다.
* multitasking/ 두 가지 이상의 일을 동시에 함
* Xbox/ 엑스박스: 마이크로소프트 사가 개발한 차세대 비디오 게임기
1) advance/ 향상되다; 진보하다; 향상, 진보, 발달
2) at a fast-growing rate/ 급속도로, 아주 빠르게
cf. fast-growing/ 급성장하는
3) museum piece/ 박물관의 전시품, 일품(逸品), 진품
4) promise to/ …할 가능성이 있다
5) game console[k.nsoul]/ 게임 조작기
cf. console/ (컴퓨터 등의) 조작기[제어 장치]
6) act as/ …의 역할을 하다
7) device/ 기계 장치, 설비, 고안품
8) Hi-Fi[high fidelity]/ 하이파이 (장치):
사람의 가청 주파수 범위에 있는 소리를 균일하게 재생 할 수 있는 음향기기의 특성
9) turntable/ (레코드 플레이어의) 턴테이블, 회전반(回轉盤)
10) transform/ 바꾸다, 일변시키다, 변형시키다
11) laptop/ 노트북 컴퓨터, 휴대용 컴퓨터
12) IMing/ 인터넷 게임이나 여타의 행위를 하면서 동시에 하는 인터넷 채팅
(chatting with someone online usually while doing other things such as playing trivia or other interactive game)
13) show/ (라디오?TV 등의) 프로그램
14) meanwhile/ 그동안, 그럭저럭 하는 동안
15) cell phone/ 휴대폰: cellular phone의 구어체 표현
16) take one’s work home/ 일을 집에 가져오다:
take A to B(A를B로 데려가다)의 구문인데, home이 부사라서 to가 생략되었다.
17) summertime/ 여름철, 하계
18) work on/ …을 연구하다, 착수하다
19) integrate A into B/ A를B에 통합하다
20) case study/ 사례 연구(case history)
21) dabble in/ (취미?장난 삼아) …을 해보다[손을 대보다]
22) digital photography/ 디지털 사진(술); 컴퓨터에 의한 사진 조작
23) though/ ((문장 끝이나 중간에서)) 역시, 그래도, 그러나
24) what if/ 만약에… ex. What if we did it this way?(가령 이렇게 한다면 어떨까?)
25) have access to/ …에 접근[출입]할 수 있다
26) speak/ (말 이외의 방법으로) 의미를 알리다: 여기서는‘작동하다(operate)’의 의미로 사용되고 있다.
27) hub/ 허브: LAN의 복수 워크스테이션 집선 장치
28) disguise/ 변장[위장] 시키다; 변장, 가장, 분장
29) be in the cards/ 있음직하다, 일어날 듯하다, 아마 …할 것 같다(be forecast to be)
30) PlayStation/ 플레이스테이션: 일본의 게임회사인 소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 개발한 비디오 게임기
31) from the ground up/ 처음부터 다시 시작하여, 밑바닥에서 끝까지;완전히, 철저하게
32) Halo II/ 헤일로 2: 마이크로소프트 사가 출시한 엑스박스용 게임
33) location/ 소재(지), 장소, 부지; 위치
34) additional/ 부가적인, 추가의, 특별한
35) benefit/ 이익, 이득, 혜택
36) profit/ (금전상의) 이익, 이득
37) videoconference/ 텔레비전 (화상) 회의를 하다; 텔레비전 (화상) 회의
38) on-demand/ TV 주문형 TV cf. on-demand 주문식의:
이용자의 요구에 따라 네트워크를 통해 필요한 정보를 제공하는 방식
39) hang on/ (서서) 기다리다; 전화를 끊지 않고 기다리다
40) come out/ (상품이) 출시되다; (책이) 출간되다
'언어 > 영어 뉴스 스크립트' 카테고리의 다른 글
<스타워즈 > 종결편, 대박 터뜨려 Spoiling for Star Wars (0) | 2019.12.19 |
---|---|
한국, 민주화 항쟁을 기념 South Korea Marks Uprising Anniversary (0) | 2019.12.19 |
영어 뉴스 스크립트 : 장이모우 감독의 영화 이야기 The Story of Zhang Yimou (0) | 2019.12.19 |
최고를 꿈꾸는 여성, 콘돌리자 라이스 Condi’s Rise to the Top (0) | 2019.12.19 |
브로드웨이의 유혹 Broadway Beckons (0) | 2019.12.19 |