[수능영어] 구문독해 제13장 때를 나타내는 구문

언어/영어 독해|2020. 2. 19. 02:00

수능영어 구문독해 완벽정리

 

구문 115. as soon as-
As soon as they saw me, they stopped talking.

나를 본 순간 그들은 말을 중단했다.
  

접속사의 기능을 하며 '...하자마자'라는 뜻을 나타내는 어구에는 다음과 같은 것이 있다. 

#4는 주로 영국 구어에서 쓰인다.
  

#1 (As soon as-,...)
As soon as he saw me, he ran away.
  

#2 (On -ing...)
On seeing me, they stopped talking.
  

#3 (The moment-,...), (The instant-,...), (The minute-,...)
The moment she was left alone, she burst into tears.
Tell him I need to see him the minute he arrives.
  

#4 (Directly-,...), (Instantly-,...), (Immediately-,...)
Instantly the game started, it began to rain.

I came directly I got your message.

참고: #2는 the (very) moment(instant, minute) (that)-처럼

very나 관계부사 that(=when)을 붙이는 경우가 있다.


GRAMMAR CHECK A
국문의 뜻에 맞도록 ( ) 안의 단어를 배열하시오.
  

(1) 비가 그치면 우리는 곧 출발하겠습니다.
We (raining, as, start, stops, soon, it, as, will).
  

(2) 그 남자를 본 순간 그녀는 졸도했다.
(saw, minute, man, the, the, she, she) fainted.


GRAMMAR CHECK B
국문의 뜻에 맞도록 빈 칸에 적당한 단어를 넣으시오.
  

(1) 톰은 일을 끝내자 곧 외출했다.
Tom went out (__) (__) he finished his work.
  

(2) 집에 도착하자마자 그는 쓰러졌다.
(__) (__) he got home, he collapsed.
  

(3) 그 비보를 들은 순간 그녀는 울음을 터뜨렸다. 
She burst into tears (__) (__) (__) she heard the sad news.
  

다음 영문을 해석하시오.
(1) As soon as you finish eating, I want you to help me with my homework.
(2) The moment you take up a book, you immediately enter a different world,

and if it is a good book, you are immediately put in touch with one of the best 

talkers of the world.
-> put-in touch with... -를 ...와 접촉하게 하다.
  

(3) As soon as we are born, the world gets to work on us

and transforms us from merely biological into social units.

-> get to- ...하게 되다

/work on- 영향을 미치다

/transform 완전히 바꾸다

/biological (units) 생물학적 단위
  

(4) The minute American children-male or female, working

or going on to college-get out of high school,

they want to move out and live on their own.

This often means putting up with near-poverty; 

being poor, they say, is the price of freedom.
-> on their own 자기 힘으로/put up with 참다
  

( ) 안의 단어를 써서 다음 문장을 영작하시오.
그는 집에 도착하자마자 그에게 전화했다. (moment, get)


구문 116. no sooner-than...
I had no sooner sat down than I felt sick.

앉자마자 나는 속이 메스꺼웠다.

 

주로 과거에 쓰며 '...하자 곧 ...했다'라는 뜻.

주절에는 주로 '과거완료'를 쓰지만 '과거시제'를 쓸 수도 있다.

#1 no sooner를 문두에 놓으면 강조의 뜻이 되며 주어와 조동사가 도치된다.
No sooner had I sat down than I felt sick.
  

#2 (hardly(scarcely)-when(before)...); 

주절은 과거완료. '...했을 때는 거의 ...하지 않았다->-하자 곧 ...했다'
=He _had_ hardly _done_ it when he began to complain.
* hardly (scarcely)를 문두에 내놓으면 주어와 조동사가 도치된다.

=Hardly _had he_ done it when he began to complain.
I had scarcely walked a minute before (when) I met him.
1분도 못 걸어가서 나는 그를 만났다.
=Scarcely had I walked a minute before (when) I met him.


GRAMMAR CHECK A
다음 문장을 ( ) 안의 지시에 따라 바꿔 쓰시오.

 

(1) When he saw me, he ran away at once. (No로 시작되는 문장으로)
(2) As soon as I entered the room, the phone rang. (scarcely를 이용해서)


GRAMMAR CHECK B
다음 각 문장이 같은 내용이 되도록 빈 칸에 적당한 단어를 넣으시오.
 

As soon as he saw blood, he passed out.
(__) he saw blood, he passed out.
(__) (__) he saw blood, he passed out.
(__) had he seen blood when he passed out.
(__) (__) had he seen blood than he passed out.
(__) seeing blood, he passed out.
  

다음 영문을 해석하시오.
(1) No sooner had he gone away than they began to speak badly of him.
-> speak badly of 악담하다
  

(2) No sooner had I come into contact with him than

I determined to get to know him well. 

Never in my life have let him. I been so strongly

and immediately attracted to any man.
-> come in contact with- ...와 접촉하다/get to know 알게 되다
  

(3) A sharp, clever criticism on any individual is often the cause 

of later repentance. 

The words may hardly have left our lips before we secretly wish 

we had not spoken in that way.
-> repentance 후회
  

(4) No sooner had the mother returned home from the hospital carrying Danny 

in her arms than she said to her husband, 

"Darling, take me out to a most marvelous restaurant for dinner so 

that we can celebrate the arrival of our son."
-> a most=a very/marvelous 멋진(=excellent)
  

( ) 안의 단어를 써서 다음 문장을 영작하시오.
그 가게에 들어가자마자 어떤 외국인이 나에게 말을 걸었다. (on, spoken)


구문 117. not-till(until)-
We won't start until Tom comes.

우리는 톰이 와야 출발하겠다.
  

1. (not...until(till)->은 

'-(할) 때까지 ...하지 않다, -이 되어서야 비로소 ...하다'라는 뜻을 나타낸다.

I didn't hear the news until I got home.
=Until I got home, I didn't hear the news.
집에 와서야 비로소 그 소식을 들었다.
주의: Not until로 시작하면 '조동사 + 주어 + 동사'의 어순이 된다.
Not until I got home _did I hear_ the news.
  

2. (It is not until(till) that...)도 

'-이 되어 비로소 ...하다'라는 뜻이지만 이것은 1의 강조문이다.
=It was not until I got home that I heard the news.
  

3. (It has been(is)-since...) '...한 이래 -이 되다'
It has been ten years since I lived here.
=Ten years have passed since I lived here.
=I have lived here for ten years.


GRAMMAR CHECK A
국문의 뜻에 맞도록 빈 칸에 적당한 단어를 넣으시오.

 

그는 30살이 되어서야 그의 재능을 보였다.
He didn't show his talents (__) he was thirty.
Not (__) he was thirty (__) he (__) his talents.
It was not (__) he was thirty (__) he showed his talents.


GRAMMAR CHECK B
국문의 뜻에 맞도록 빈 칸에 적당한 단어를 넣으시오.
(1) 그녀는 11시가 되어서야 집에 도착했다.
She (__) get home (__) 11 o'clock.
  

(2) 그는 10살이 되어서야 비로소 책을 읽기 시작했다.
Not (__) he was ten (__) he start to read.
  

(3) 다음날이 되어서야 나는 그 사실을 알게 되었다.
It was (__) (__) the next day (__) I knew the fact.
  

다음 영문을 해석하시오.
(1) It was not until I checked the price list that I realized how expensive it was.

 

(2) He was a very modest man, and it was not until after he died

that he was given credit for his work.
-> modest 겸손한/give-credit for... ...에 대한 공적을 인정하다
  

(3) Man in general doesn't appreciate what he has until he is deprived of it.
-> appreciate 진가를 알다

/be deprived of it 그것이 박탈되다

->deprive A of B 'A에게서 B를 빼앗다'의 구문
  

(4) Air pollution usually did not begin to be a problem 

until man began living in towns and cities, 

and had many fires burning at the same time within a small area.
  

(5) Columbus did not reach the mainland of America 

until after his third voyage across the Atlantic Ocean. 

It was in 1492 that he finally got there.
-> mainland 본토
  

( ) 안의 단어를 써서 다음 문장을 영작하시오.
그들이 이 도시로 이사한 지도 거의 10년이 된다. (it, decade)


구문 118. It won't be long before
It won't be long before he gets well. 그는 곧 회복될 것이다.

 

1. (It was (will be)...before(when)->는 '...지나서 ...하다'라는 뜻.
It was some hours before he returned. 몇 시간이 지나 그는 돌아왔다.
It was not long before the rain stopped. 비는 곧 그쳤다.
It won't be long before he finishes his job.
=He will finish his job before long (soon).


구문 119. not-before...
I had not waited long before a taxi came.

얼마 기다리지 않아서 택시가 왔다.
(not before (when)->는 '...하지 않아 ...하다'라는 뜻.
  

He had gone far before he was caught.
얼마 멀리 못 가서 그는 붙잡혔다.


GRAMMAR CHECK A
국문의 뜻에 맞도록 빈 칸에 적당한 단어를 넣으시오.

 

(1) 얼마 안되어 날이 밝았다.
It was (__) long (__) day broke.
  

(2) 그가 그것을 깨닫자면 상당한 시간이 지나야 할 것이다.
It will be (__) (__) before he (__) it.


GRAMMAR CHECK B
국문의 뜻에 맞도록 ( ) 안의 단어를 배열하시오.
  

(1) 24시간이 채 못되어 우리는 그 희소식을 들었다.
It was ( 24 hours, before, not, the, news, we, got, good).
  

(2) 그는 1마일도 채 가지 않아 쓰러졌다.
He (mile, he, before, gone, not, a, had) collapsed.
  

(3) 꽤 오랜 시간이 지나 겨우 나는 그 사람을 만날 수 있었다.
(could meet, long, was, it, before, man, time, I, the, a).
  

다음 영문을 해석하시오.
(1) It won't be long before these flowers are in bloom.

 

(2) It will be a long time before you know how important perseverance is.

-> perseverance 인내, 참을성
  

(3) It was not long before we met again by chance. 

We came face to face at a street in my neighborhood, 

and I was struck by a change in him.
-> come face to face 마주치다/be struck=be surprised
  

(4) But it was not long before I came to realize that a knowledge of English alone

would be entirely inadequate to meet the needs of the time.

-> inadequate 불충분한/meet the needs- ...의 필요에 부응하다
  

(5) They had not been on the highway more than half an hour when,

on rounding a curve,  they were suddenly confronted by a speeding car 

on the wrong side of the road.
-> on rounding-=when they were rounding-/confront 직면하다
  

( ) 안의 단어를 써서 다음 문장을 영작하시오.
한 시간이 지나서야 경찰이 도착했다. (before, the police)


구문 120. The time-when...
The time will come when you'll be sorry.

네가 후회할 날이 올 것이다.

 

(The time comes when->은 '...할 때가 오다'

(=There comes a time when->이라는 뜻.
  

The day will come when we can live in space.
  

참고: when은 관계부사. 선행사는 the time.


구문 121. as long as-
I'll never forget your kindness as long as I live.

내 평생 당신의 친절을 잊지 않겠어요.

 

#1 (as (so) long as->=(while->은 '...하는 동안'이라는 뜻.
#2 (as (so) long as->=(if only->=(provided (providing) (that)->은

'...인 한은'이라는 뜻으로, '조건'을 나타낸다.(->149, 150)

 

cf. You may keep the book so long as you don't soil it.


GRAMMAR CHECK A
국문의 뜻에 맞도록 빈 칸에 적당한 단어를 넣으시오.

 

(1) 네가 그것을 아쉬워 할 때가 올 것이다.
The (__) (__) come (__) you will miss it.
  

(2) 너는 네가 원하는 만큼 오래 밖에 있어도 좋다.
You may stay out (__) (__) (__) you like.


GRAMMAR CHECK B
국문의 뜻에 맞도록 빈 칸에 적당한 단어를 넣으시오.
  

반납하기만 한다면 내 자전거를 빌려가도 좋다.
You can borrow my bike, (__) that you bring it back.
You can borrow my bike, (__) only you bring it back.
You can borrow my bike, (__) (__) (__) you bring it back.
  

다음 영문을 해석하시오.
(1) The time will come when man will build cities under water.

 

(2) There now came a time in my life on which I cannot look back without sorrow.

I was neglected and lonely.
-> look back on- 회상하다/neglect 경시하다
  

(3) The time may come before long when we will be able to travel freely 

by spaceship to any heavenly body that we like.
-> heavenly body 천체
  

(4) Each year thousands of books are published, many of them to

attract momentary attention only to disappear gradually from the shelves

and the minds of readers-only a few remain in circulation as long as they are read.

-> momentary 순간적인

/only to disappear=but disappear

/remain in circulation 계속 유통되다
  

( ) 안의 단어를 써서 다음 문장을 영작하시오.

 

당신의 친절은 평생 결코 잊지 않겠습니다. (so, live)


구문 122. ...by the time-
By the time you return, I'll have finished it.

네가 돌아올 때쯤에 나는 그것을 끝내놓을 것이다.

 

#1 (by the time-> '...할 때까지는'
#2 (every time-> '...할 때는 언제나(=whenever->'
#3 (each time-> '...할 때마다(=whenever->'
#4 (the last(first) time-> '지난번에(처음으로) -했을 때'
#5 ((the) next time-> '다음에...할 때'


구문 123. Once-
Once she arrives, we can start.

그녀가 도착하기만 하면 우리는 출발할 수 있다.
  

예문의 once는 접속사로서 '일단...하면'이란 뜻.
Once bitten, twice shy.

'자라 보고 놀란 가슴 소댕 보고 놀란다.'
Once (they are) in bed, the kids usually stay there.(->158)


GRAMMAR CHECK A
각 문장이 같은 내용이 되도록 빈 칸에 적당한 단어를 넣으시오.

Whenever I come here, I see someone I know.
(__) (__) I come here, I see someone I know.
(__) I come here, I always see someone I know.


GRAMMAR CHECK B
국문의 뜻에 맞도록 빈 칸에 적당한 단어를 넣으시오.

 

(1) 일단 네가 시험에 합격하면 내 차를 몰아도 좋다.
(__) you've passed your test, you can drive my car.
  

(2) 지난 번에 만났을 때 그는 행복해 보였다.
(__) (__) (__) I saw him, he seemed happy.
  

(3) 다음에 뉴욕에 오면 나를 찾아오세요.
(__) (__) you are in New York, look me up.
  

다음 영문을 해석하시오.
(1) I get to like her every time I see her.
  

(2) Every time she comes to see me, she complains of her husband's shortcomings.
-> shortcoming 단점, 결점
  

(3) If a mother screams and calls him back every time her child climbs a tree 

or gets near the edge of a cliff, the child will eventually learn to be fearful and dependent.

-> cliff 낭떠러지/dependent 의존하는
  

(4) Every time you read Shakespeare, 

you will find something new that will set you thinking more deeply about life.

-> set A -ing A를...하게 하다
  

(5) First, a high level of civilization is always associated with possession of a writing system. 

Moreover, once a writing system has been adopted, speech continues in use for basic,

worldly needs, whereas writing is associated with more sophisticated needs, 

such as, for instance, study.

 

-> be associated with- ...과 연관이 있다

/in use=to be used/worldly 세속의

/whereas 반면에(=while)

/sophisticated 세련된


정답 및 해설 "제13장 때를 나타내는 구문"

 

GRAMMAR CHECK A
(1) will start as soon as it stops raining.

(2) The minute she saw the man, she fainted.

 

GRAMMAR CHECK B
(1) 과 (2) the minute (the moment; the instant) (3) as soon as
(2) 당신이 책을 잡는 순간 당신은 즉시 다른 세계로 들어가며

그것이 양서일 경우에는 당신은 즉시 세계의 가장 훌륭한 연사들 중 한 사람과 접촉하게된다.
(3) 우리가 태어나자마자 세계는 우리에게 영향을 미치게 되며

우리를 단순한 생물학적 단위에서 사회적 단위로 완전히 바꾸게 된다.
(4) 남자 아이든 여자 아이든, 일을 하든 대학에 진학하든 간에

미국의 아이들은 고등학교를 마치자마자 집을 떠나 자기 힘으로 살고 싶어한다.

이것은 종종 궁핍에 가까운 생활을 참는 것을 뜻한다.

그들은 궁핍이 자유의 댓가라고 말한다
  

영작문: The moment he got home, he phoned him.

 

GRAMMAR CHECK A
(1) No sooner had he seen me than he ran away.
(2) Scarcely had I entered the room when the phone rang.

 

GRAMMAR CHECK B
(순서대로) when/the moment (minute)/Scarcely/No sooner/ On

본문해석
(1) 그가 가버리자마자 그들은 그에 대해 악담을 하기 시작했다.
(2) 그와 접촉하자마자 나는 그를 잘 알아야 되겠다고 결심했다.

내 인생에서 나는 그 어떤 사람에게도 그렇게 강렬하고도 즉각적으로 끌려본 적이 한 번도 없었다.
(3) 어떤 개인에 대한 날카롭고 약삭빠른 비판은 종종 나중에 후회의 원인이 된다.

말이 우리의 입에서 떨어지자마자 우리는 속으로 그렇게 말하지 말았더라면 하고 바란다.
(4) 그 어머니는 대니를 안고 병원에서 돌아오자마자 남편에게 말했다.

"여보. 우리 아들 탄생을 축하하게 저를 아주 멋진 음식점에 데리고 가서 식사합시다."

 

영작문: On entering the store, I was spoken to by a foreigner.

 

GRAMMAR CHECK A
(순서대로) until/until, did, show/until, that

 

GRAMMAR CHECK B
(1) didn't, until
(2) until, did
(3) not, until, that
  

본문해석
(1) 가격표를 점검하고 나서야 비로소 나는 그것이 참 비싸다는 것을 깨달았다.
(2) 그는 매우 겸손한 사람이었으며

그가 죽고 나서야 비로소 그는 그의 일에 대한 공적을 인정받았다.
(3) 일반적으로 사람은 자기가 가진 것을 빼앗기고 나서야 비로소 그 진가를 안다.
(4) 공기오염은 보통 사람이 도회지나 시에 살기 시작하면서

좁은 지역 내에서 동시에 난방을 많이 함으로써 비로소 문제가 되기 사작했다.
(5) 컬럼버스는 그의 세번째 대서양 횡단 항해 후에 비로소 미국 본토에 도착했다.

그가 신대륙에 드디어 도착한 것은 1492년이었다.

영작문: It has been almost a decade (=ten years) since they moved to this city.

 

GRAMMAR CHECK A
(1) not, before (2) some, time, realizes

 

GRAMMAR CHECK B
(1) It was not 24 hours before we got the good news.
(2) had not gone a mile before he.
(3) It was a long time before I could meet the man.
  

본문해석
(1) 이 꽃들은 머지 않아 만개할 것이다.
(2) 네가 불굴의 노력의 중요성을 알려면 오랜 시간이 지나야 할 것이다.
(3) 오래지 않아 우리는 우연히 다시 만났다.

우리는 내가 사는 동네의 거리서 마주쳤는데 나는 그가 변한 것을 보고 놀랐다.
(4) 오래지 않아 나는 영어지식만으로는

시대의 필요에 부응하기엔 전적으로 충분하리라는 사실을 깨닫게 되었다.
(5) 대로를 달린 지 30분이 채 못되었을 때쯤에 그들이 커브길을 돌자마자

자기 길 반대쪽으로 한대의 차가 그들 앞으로 달려오고 있었다.
  

영작문: It was an hour before the police arrived.

 

GRAMMAR CHECK A
(1) time, will, when (2) as, long, as

 

GRAMMAR CHECK B
provided/if/as (so) long as

 

본문해석
(1) 인류가 해저에 도시를 세울 날이 올 것이다.
(2) 내가 지금 슬픔을 느끼지 않고 회상할 수는 없는 때가 내 인생에 찾아왔었다.

나는 무시되었고 외로웠다.
(3) 머지않아 우리가 우주선을 타고 우리가 원하는 천체 어느 곳에도

자유로이 여행할 수 있을 때가 올지도 모른다.
(4) 매년 수천 권의 책이 발간되며 그들 중 상당수는 순간적인 주목을 끌기 위해 발간되지만

결국 서가와 독자의 마음에서 서서히 사라지고 말며

극소수의 책들만이 읽혀지는 동안 계속 유통된다.

영작문: I'll never forget your kindness as long as I live.

댓글()