스타 존스가 모든 여성들에게 주는 ‘빛’의 메시지

Star Jones Encourages Women to Shine* 

 

Pulled in by the Red Light of Television ARRY KING, Host: Star Jones Reynolds, co-host of The View, attorney, former prosecutor and author of the new book Shine: a Physical, Emotional and Spiritual Journey to Finding Love. Why did you leave the law?

STAR JONES REYNOLDS, Co-host of The View: I was a prosecutor in Brooklyn in the homicide division and then as a senior assistant district attorney and somebody called and said, “A little new channel, Court TV was starting and would you come over and do some volunteer commentary?” And I tried it and I felt, I guess I must have been pulled in by the red light of television and now I’ve been on TV since 1992.

They First Found Out About Me

KING: And how did you get The View?

REYNOLDS: A friend of mine had a talk show and she had a young production assistant who had a coffee and drinks with us one night and I engaged him in conversation. Many years later I got a phone call and he said, “You may not remember me but I was a production assistant.” I said, “Oh, I actually do remember you.” He said, “Well, I’m now a producer with Barbara Walters and she’s starting a new show and I’d like to submit your name.” And that’s how they first found out about me.

KING: And Barbara did the selecting, right?

REYNOLDS: Barbara did the selecting and that’s probably the most brilliant thing (that) was she put together a group of women, different backgrounds, different experiences.

KING: You enjoying it?

REYNOLDS: I’m enjoying every minute of it, do you know nine seasons, we’re about to do our 2,000th show. For you, that’s like a drop in the bucket.

I Was in the Middle of a Crossroads

KING: What did you do? You lost 150 pounds.

REYNOLDS: Yeah. I realized that in those nine seasons, I started out at about 225 pounds and I felt, you know, full-figured fabulous woman but in those seasons I gained 75 pounds up to over 300 pounds all in front of the nation.

KING: Look at that. Look at that picture.

REYNOLDS: Yeah, I know and then in the same time period within those nine years, I lost 150 pounds.

KING: Why did you write this?

REYNOLDS: I was in the middle of a crossroads, which is a nice way of saying crisis, physically, emotionally and spiritually. I thought there were other women who would be facing the similar crossroad and I thought if I was vulnerable and shared what was going on with me and my fears and my unsureness that they might know and benefit from it.

KING: Why are you such a tabloid target do you think? You’re in almost every week, right? (REYNOLDS: Yeah, it is.) Why you? You must say to yourself “Why me”?

REYNOLDS: I used to. I mean now I honestly understand people have their jobs and that’s their job. I mean, it still don’t take away from it being hurtful but I think also I have this tendency to be a little loud.

I'm an Expert on Falling in Love

KING: How did you meet him?

REYNOLDS: At a Alicia Keyes concert for her new album. I saw a friend of mine who happened to be with Al at the time. The two of them were out and I was talking to my male friend and I was about to walk away and Al reached his arm out and he said, “You’re not just going to pass me by.” Because I didn’t speak to him. And I looked up into his face and I think I fell in love right then.

KING: What is Love Coach on AOL?

REYNOLDS: Do you know, AOL has this wonderful coaches program if you go to AOL keyword “coaches.” They have authors who have written books in certain areas. And they’re sort of your coach in the areas of concern. I’m the love coach. Because I don’t think there’s anybody that denies that I’m an expert on falling in love.

Al Edited and Helped Me

KING: Does Mr. Reynolds, is he at all ticked about dealing with your personal life so much in the book?

REYNOLDS: No, because obviously Al edited and helped me. He wrote the financial chapter that I find most young women have asked me about. They ask about the ideal man and they ask about finances. Because if you’re a young woman and you’re trying to make your way, you don’t want to make some of the mistakes that Star made.

KING: Thanks, Star.

REYNOLDS: Thank you.

 

스타 존스가 모든 여성들에게 주는의 메시지

 

TV 방송사의 (카메라) 빨간불에 매혹되다

래리 킹, 진행자: 스타 존스 레이놀즈 씨는 <더 뷰>의 공동 진행자이면서 변호사이고, 전직 검사이면서 이번에 신간 <빛을 발하라: 사랑을 찾아 떠나는 몸과 마음, 그리고 영혼의 여행>의 저자이기도 합니다. 왜 법조계를 떠나셨죠?

스타 존스 레이놀즈, <더 뷰> 공동 진행자: 저는 브루클린 지검 강력부 검사였다가 후에 주임 지방 검사보로 재직 했는데, 어느 날 누군가 전화를 해서는코트TV라는 조그만 케이블 방송이 새로 생겼는데, 이 프로그램에 출연해 (법률) 논평을 자진해서 해줄 수 있나요?”라고 물어보더라고요. 그래서 한번 해봤는데, TV 방송사의 (카메라) 빨간불에 매혹되고 말았던 거죠. 그리고 1992년부터 지금까지TV 방송을 하고 있습니다.

그 쪽에서 먼저 나를 알고서 찾아내다

: 그럼, <더 뷰>에는 어떻게 출연하게 되었나요?

레이놀즈: 제 친구 하나가 토크쇼를 했었는데, 당시 그녀와 일하던 젊은 조감독이 한 분 있었죠. 어느 날 저녁 저희는 그 사람과 커피도 마시고 술도 한잔 했었어요. 저는 그 사람을 대화에 적극적으로 끌어들였지요. 수년이 지나고 나서, 전화 한 통을 받았는데, 그가 절 기억하실지 모르겠지만 전에 조감독으로 있던 사람입니다.”라고 말하더군요. 그래서 제가 , 그럼요, 기억하고 말고요.”라고 했더니, 그가 지금은 PD로 바바라 월터스 씨와 함께 일하고 있습니다. 월터스 씨가 새로운 프로그램을 준비 중인데, (공동 진행자로) 당신의 이름을 추천하고 싶습니다.”라고 말하더군요. 그렇게 그 쪽에서 먼저 저를 알고서 찾아냈지요.

: 그리고 나서 바바라 씨가 뽑은 건가요?

레이놀즈: 바바라 씨가 직접 뽑았어요. 그게 가장 획기적이었던 거였는데, 그건 아마도 바바라 씨가 배경도 다르고 경험도 제각각인 한 무리의 여자들을 한 팀으로 만들었던 겁니다.

: 방송은 재미있나요?

레이놀즈: 일분일초가 다 재미있어요. 벌써 아홉 시즌이나 나간 거 아시죠. 저희는 2천회 방송을 앞두고 있죠. 당신한테는 새 발에 피겠지만요.

삶의 기로에 서 있었다

: 무슨 일이 있었던 거죠? 체중이 150파운드(68kg)나 줄었는데.

레이놀즈: 맞아요. 아홉 시즌을 방송했는데, 처음엔 225파운드(102kg) 정도였어요. 그땐, 말하자면, 체격 좋은 멋진 여성 같았어요. 그런데 그 아홉 시즌 동안 75파운드 (34kg)가 불어, 300파운드(136kg)의 몸으로 전국민 앞에 선 거죠.

: 저걸 보세요. 저 사진 한 번 보세요.

레이놀즈: , 물론 알아요. 같은 기간인 그 9년 동안 150파운드(68kg)가 빠졌죠.

: 왜 이 책을 썼습니까?

레이놀즈: (삶의) 기로에 서서 헤맸었죠. 정확히 말해 육체적, 정서적, 또 정신적으로 위기에 빠졌었다고 할까요. 저와 비슷한 갈림길에 서 있는 또 다른 여성들이 있을 거라 생각했습니다. 그리고 전 쉽게 상처 받는 사람이지만 그 동안 제게 일어난 일들과 제가 느낀 두려움, 불안함들을 다른 사람들과 함께 나눈다면, 그들이 그걸 알게 되어 도움이 되지 않을까라는 생각을 했습니다.

: 근데 왜 자신이 그렇게 타블로이드 신문들의 표적이 된다고 생각하세요? 거의 매주 신문에 나오지 않나요? (레이놀즈: , 그래요.) 왜 하필 당신이죠? ‘왜 하필 나냐라는 식으로 자문해 봤을 텐데요?

레이놀즈: 전에는 그랬어요. 근데 솔직히 말해 지금은 사람들에게는 저마다 직업이 있고 그 사람들한테는 그게 직업이다라는 식으로 이해합니다. 그렇다고 해서 제가 상처를 안 받는 건 아니지만, 한편으로는 제가 조금 요란스러운 편이라는 생각도 듭니다.

나는 사랑에 빠지는 데는 전문가이다

: 그 분은 어떻게 만나셨나요?

레이놀즈: 앨리샤 키스가 새 앨범을 발표한 콘서트장에서요. 그때 저는 제 친구가 우연히 앨과 함께 있는 걸 봤어요. 두 사람이 밖에 있길래, 저는 제 남성 친구에게 말을 걸고는 막 나가려는데, 그 때 앨이 제 팔을 붙잡더니절 못 본 척하려는 건 아니죠?”라고 하더라고요. 사실 제가 그 사람에게 말을 걸지 않았거든요. 그래서 그의 얼굴을 자세히 올려다 봤는데, 아마 그 때 사랑에 빠진 것 같아요.

:AOL의 러브 코치가 뭡니까?

레이놀즈: 아세요, AOL 사이트에 들어가서 “coaches”라고만 쳐도 AOL에서 제공하는 이 같은 훌륭한 코치 프로그램이 나옵니다. 그곳에는 특정 분야에 대한 책을 쓴 작가들이 활동하고 있어요. 그 분들이 바로 여러 관심 분야에서 여러분의 코치가 되는 셈이죠. 저는 러브 코치예요. 사랑에 빠지는 일에 관한 한 제가 전문가라는 걸 아무도 부인하진 못할 겁니다.

앨이 원고를 손질해 주면서 날 도와줬다

: (남편인) 레이놀즈 씨는 당신이 책에서 사생활을 그렇게 많이 다룬 것에 정말 개의치 않던가요?

레이놀즈: 전혀요. 실은 앨이 원고를 손질해 주면서 절 도와줬기 때문이죠. 많은 젊은 여성들이 제게 질문해온 재정 관련 부분을 그이가 직접 썼습니다. 그들은 이상적인 남자와 재정 문제에 대해서 많이들 물어봐요. 사회에서 성공하고 싶어하는 젊은 여성이라면 제가 겪었던 실수들을 하고 싶지는 않겠죠.

: 말씀 감사합니다, 스타 씨.

레이놀즈: 고맙습니다.

 

* Shine/ 빛나다: 여기서는 스타 존스 레이놀즈가 여성 독자들을 위해 쓴 책 <빛을 발하라: 사랑을 찾아 떠나는 몸과 마음, 그리고 영혼의 여행(Shine: a Physical, Emotional and Spiritual Journey to Finding Love)>을 의미하기도 한다.

1) co-host/ 공동 진행자[사회자]

2) The View/ <더 뷰>: 바바라 월터스, 스타 존스 레이놀즈, 조이 베하, 메레디스 비에라, 엘리자베스 하셀백이 유명 인사나 이슈가 되는 인물들을 초대해 진행하는ABC 방송의 프로그램

3) attorney/ 변호사, 법정 대리인; 법률가

4) prosecutor/ 검사, 검찰관

5) author/ 저술가, 작가

6) homicide/ (경찰의) 강력계; 살인 (행위)

7) assistant district attorney/ 지방 검사보

cf. district attorney/ 지방 검찰청 검사장

8) Court TV/ (() 코트 TV: 법정 재판을 생중계하는 미국의 케이블 TV방송

9) volunteer/ 자원의

10) commentary/ 논평, (시사) 해설

11) pull in/ 을 끌어 넣다, 끌어당기다

12) red light/ (방송 카메라가 작동할 경우 나오는) 빨간불, 레드라이트: 빨간불이 켜지면 영상이 녹화되거나 방영 된다.

13) production assistant/ 조감독

cf. producer/ 연출가(director)

14) engage A in/ ... A에 끌어들이다

15) Barbara Walters/ 바바라 월터스: ABC 방송사 최고의 앵커로 <20/20>, <바바라 월터스 쇼> 등의 프로그램을 진행했다.

16) submit/ 제출[제시]하다

17) find out about/ 에 대해 진상을 알다; (문제를) 해결하다

18) do the selecting/ 고르다(select), 선택하다

19) brilliant/ (업적, 아이디어 따위가) 훌륭한, 빛나는

20) put together/ 을 합치다, 맞추다

21) background/ 배경, 경력; 성장 환경

22) season/ 시즌: 동일한 제목의 프로그램이 시리즈로 방송되는 기간

23) a drop in the bucket/ 새 발의 피, 구우일모(九牛一毛); 무시해도 좋을 만큼 조금

24) lose[shed] one’s pounds/ 체중이 줄다, 살이 빠지다: 미국에서는 무게 단위로 pound를 쓰기 때문에 lose weight(체중이 줄다)의 의미로 lose one’s pounds도 많이 쓴다.

cf. pound/ ((무게단위)) 파운드: 0.453kg

25) full-figured/ (여성이) 체격이 큰; (옷 따위가) 사이즈가 큰

26) fabulous/ 아주 멋진, 엄청난, 믿어지지 않는

27) gain/ (체중을) 늘리다, 증가하다

cf. gain weight/ 체중이 늘다

28) in the middle of/ 의 중앙[도중]

29) crossroad/ (중대한) 갈림길, 교차 도로

30) face/ 을 맞닥뜨리다, 직면하다

31) vulnerable/ 상처 받기 쉬운, 취약한

32) go on/ (일이) 일어나다, 벌어지다

33) unsureness/ 확실치 않음, 불안함; 위태위태함

34) benefit from/ 에서 덕을 보다, 이익을 얻다

35) tabloid/ 타블로이드판 신문: 보통 신문의 절반 크기로 주로 선정성이 강한 저급 신문을 일컫는다.

36) don’t/ 스타 존스가 doesn’t 라고 말하지 않고 실수로 don’t라고 말하고 있다.

37) take away from/ 을 줄이다, 빼다

38) hurtful/ 고통을 주는, (건강에) 해로운, 유해한

39) have a tendency to/ 하는 경향이 있다

cf. tendency/ 경향

40) Alicia Keyes/ 앨리샤 키스: 미국의 알엔비 가수로 2005년 제44회 미국 그래미 최우수 R&B 앨범상을 수상했다.

41) Al/ : 여기서는 스타 존스 레이놀즈의 남편앨 레이놀즈를 뜻함

42) walk away/ (남을 내버려두고) 떠나다

43) reach one’s arm out/ 의 팔을 뻗다

cf. reach out/ 손을 뻗다

44) pass by/ 모른 체하고 지나가다

45) fall in love/ 사랑에 빠지다

46) Love Coach/ 러브 코치: 미국 AOL.com에서 운영하는 자기 개발 웹사이트. “AOL.Coaches”의 하나. AOL.Coaches는 다이어트, 경제, 가정, 연예 등 광범위한 분야의 전문가들(coaches)이 일반인들에게 문제 해결책을 제시한다.

47) AOL/ 어메리칸온라인(American Online): 미국 버지니아에 본사를 두고 있는 세계 최대의 온라인 서비스 제공 업체

48) concern/ 관심(), 중대사

49) deny/ 부인하다, 사실이 아니라고 말하다

50) expert on/ 의 전문가[대가, 권위자]

51) be ticked about/ 에 성나다[토라지다]

52) deal with/ (주제, 문제 따위를) 다루다, 논하다

53) edit/ (원고를) 손질하다; (서적, 영화를) 편집하다

54) financial/ 재무의, 재정상의

cf. finance/ 재정, 재무, 금융

55) make one’s (own) way/ 출세하다; 나아가다, 가다

댓글()