조지 클루니의 <굿럭> George Clooney’s Good Luck

George Clooney’s Good Luck* 

 

We Bought Syriana and Developed It

LARRY KING, CNN Host: Tonight, George Clooney, one of Hollywood’s most outspoken and controversial stars, a rare in-depth one-on-one with my man George Clooney. He’s the first person ever to be Oscar nominated for acting and behind-the-scenes work for two different films in one year.

He’s nominated for Best Director and Best Original Screenplay for Good Night And Good Luck, and for Best Supporting Actor in Syriana. Did you ever figure this?

GEORGE CLOONEY, Actor: No, I didn’t figure, but it’s, you know, you have to find very specific things to make it sound really good. You know I think it should be the Best Former Batman nominated for things.

KING: You’re, you are the Best Former Batman. What came first? Syriana?

CLOONEY: Syriana, we bought the book and then developed it with Steve Gaghan and we were working on it and I wasn’t going to play the part. There was another actor that was going to play the part that fell out and I was writing Good Night And Good Luck at the same time.

A Point in History That I’m Most Proud of

KING: Good Night And Good Luck, great movie and I lived through that era because I’m “younger” than you. I remember Ed Murrow. I remember McCarthy and that whole scene. Did you do that because of your political leanings?

CLOONEY: Sure in some way, not necessarily because of my political leanings. I did it also because it’s, it’s a point in history that I’m most proud of is our, I think, two great moments in broadcast journalism, Murrow taking on McCarthy and Cronkite coming home from Vietnam and saying “This war doesn’t work.” Those are two points that you can actually point directly to and say they had an effect on American policy and I thought it was an interesting time.

KING: By the way, did you like Ed Murrow?

CLOONEY: Oh...You know I grew up with him looming over our household30). He was a big part of our lives and he represented to us??I’m sure, listen, I’m sure he was tough and I’m sure he could, you know, fall short of many of your ideas but I think most great people do personally but in the scheme of things, in the scheme of broadcast journalism especially.

KING: OK. What do you make of tabloids in general36)?

CLOONEY: The bigger concern I have is when tabloid journalism, which is, it becomes the first or second source for real news, I start to worry about that. When you see stories that are sourced by, you know, a London tabloid says this and then suddenly those become the news source or the source for important real news. I worry about that.

I Would Imagine They’re Doing Well

KING: Brad Pitt is a very close friend of yours. How are they doing?

CLOONEY: Well, I don’t know. They’re on the road now. They’re traveling around so I would imagine they’re doing well.

KING: Did you offer him your house for a honeymoon?

CLOONEY: No, but I will now. He can come there if he wants. A bunch of tabloids, all the tabloids had that that he’s coming to my house to get married. I wanted to rent a bunch of tables, you know, and put them outside and then get a bunch of like kids or something dressed up in tuxes and watch them in tuxes and watch all the cameras come by.

I Was a Horrible Insurance Salesman

KING:Were you a good insurance salesman?

CLOONEY: I was a horrible insurance salesman. I’ll tell you why. The selling part I could do. But then they wanted you to always tack on a little something extra. You know we’d take it from, you know, we’d take it from a whole life insurance to term life insurance and put some money away in an annuity for them or in an IRA but maybe you could use a little other insurance as well.

KING: Do you want to marry again, do you want to settle down? How old are you, George?

CLOONEY: I’m thinking about doing it today.

KING: Today? You’ve got a few girls here. How old are you?

CLOONEY: Forty four, but I have the liver of a 72-year-old.

KING: Too much time at Dantana’s. O.K, Rosie, your aunt and a great singer. Does she have any effect on your getting into show business?

CLOONEY: Yes, I’m sure. Rosie and my father, you know, were both in show business, in the microcosm of Ohio and Kentucky, my father was as big a star as you’ve ever seen.

KING: And who are you going to take to the Oscars?

CLOONEY: I asked Dick Cheney. He took a shot at me, I was surprised at that. So I don’t know, if Dick’s not going to come, I don’t know.

KING: Thank you, George.

CLOONEY: Thank you very much.

 

조지 클루니의 <굿럭>

 

<시리아나> 원작을 사서 각색했다

래리 킹, 진행자: 오늘밤에는 할리우드에서 가장 거침없이 말하고, 가장 많은 논쟁을 불러일으키는 스타 조지 클루니가 출연하는데, 그와 이런 1:1 심층 인터뷰를 갖는 건 정말 드문 일입니다. 그는 한 해에 각기 다른 두 편의 영화에서 연기 부문과 제작 부문 아카데미상 후보에 오른 최초의 인물입니다.

그는 <굿나잇 앤 굿럭>으로 최우수감독상과 최우수 각본상 후보에 올랐고, <시리아나>에서는 남우조연상 후보에 올라 있습니다. 혹시 이런 일을 생각이나 하셨습니까?

조지 클루니, 영화배우: 아뇨, 이건 생각도 못했죠. 그런데 진짜 그럴 듯하게 들리게 하려면 뭔가 아주 특별한 걸 찾으셔야죠. 그러니까, 역대 최우수 배트맨 부문 후보에 올랐다는 식으로요.

: 당신은 역대 최우수 배트맨이 맞습니다. 뭐가 먼저였나요? <시리아나>인가요?

클루니: <시리아나>의 경우, 판권을 사서 스티브 개건과 함께 각색했죠. 저희는 작업을 해 나갔는데, 원래는 제가 그 역할을 하려던 게 아니었습니다. 다른 배우가 그 역을 하기로 돼 있었는데 그 사람이 중간에 빠졌어요. 동시에 저는 <굿나잇 앤 굿럭>의 각본도 쓰고 있었죠.

제가 역사상 가장 자랑스러워하는 순간

: <굿나잇 앤 굿럭>, 아주 훌륭한 영화입니다. 전 그 시대를 직접 겪었습니다. 당신보다 제가 젊지 않습니까? 에드 머로우 씨도 생각납니다. 매카시 의원과 영화 속 모든 장면들이 다 기억납니다. 그 영화를 만든 건 본인의 정치적 성향 때문인가요?

클루니: 어떤 점에서 그렇기도 하지만, 꼭 정치적 성향 때문이라고만은 할 수 없습니다. 그 영화를 만든 건 그 시대가 미국 역사상 제가 가장 자랑스러워하는 순간이기 때문인데요, 저는 방송 저널리즘 역사상 위대한 순간이 두 번 있었다고 봅니다. 머로우가 매카시에게 도전한 순간과, 크롱카이트가 베트남에서 돌아와이 전쟁은 승산이 없다.” 라고 말한 순간입니다. 이 두 사건이야말로 미국의 정책에 영향을 끼쳤던 사건들이라고 딱 잘라서 분명히 말할 수 있습니다. 이 때가 흥미진진한 시대였다고 생각했습니다.

: 그런데, 에드 머로우를 좋아하셨습니까?

클루니: 저는 머로우의 영향을 강하게 받은 집안에서 자랐어요. 그 분은 저희 삶에서 큰 비중을 차지했고, 특별한 존재였습니다. 확실한 건, 그러니까, 그는 강인한 사람이었고, 물론 모든 사람들의 기대에는 못 미칠 수도 있겠지만, 그래도 전 다른 위대한 인물들도 개인적으로는 다 그럴 수밖에 없다고 생각해요. 당연하죠, 즉 방송 저널리즘의 생리상 그럴 수밖에 없죠.

: 좋습니다. 전반적으로 타블로이드 신문들에 대해서는 어떻게 생각하시죠?

클루니: 제가 크게 우려하는 점은 타블로이드 저널리즘이 있는 한, 그것들이 실제 뉴스의 첫 번째나 두 번째 정보원으로 활용된다는 거예요. 저는 그게 걱정스러운 겁니다. 예를 들어 런던의 한 타블로이드 신문이 취재한 기사를 보다 보면, 그것들이 어느 순간 뉴스 자료, 그러니까 중요한 실제 뉴스의 취재원으로 사용되고 있다는 거죠. 전 그게 걱정이 됩니다.

그 둘은 잘 지내고 있을 것 같다

: 브래드 피트와 아주 친한 친구인 걸로 알고 있는데요, 그 부부는 요즘 어떻습니까?

클루니: 글쎄요, 잘 모르겠어요. 지금은 여행 중이겠죠. 여기저기 여행도 다니면서 잘 지내고있을 거라고 생각합니다.

: 피트 부부에게 당신 집을 신혼여행지로 쓰라고 했다면서요?

클루니: 아뇨, 하지만 지금 그렇게 하려고 합니다. 그가 원하면 저희 집에 와도 좋습니다. 수많은 타블로이드 신문들도 그가 저희 집에서 결혼식을 올린다는 기사를 내보냈던데요. 저도 식탁을 많이 빌려서, 집 밖에 모두 내놓은 다음에 턱시도를 차려 입은 아이들이나 사람들을 많이 데려다 놓고, 그들이 턱시도를 입고 있는 모습이나, 또 모든 방송국 카메라가 몰려오는 모습을 지켜보고 싶었죠.

최악의 보험 영업사원이었다

: 보험 설계사 시절 일은 잘했습니까?

클루니: 보험 설계사로서는 아주 최악이었습니다. 그 이유를 말씀 드리자면, 보험 판매는 할 만 했습니다. 하지만 보험사들은 항상 필요 이상의 보험에 들기를 바랍니다. 아시다시피 저희는 종신보험에서 정기보험에 이르는 보험에 들고, 회사 연금이나 개인 퇴직계좌에다가도 돈을 넣기도 합니다. 거기에다 다른 보험에도 드실 수 있고요.

: 다시 결혼하실 생각은 있으세요? 정착하고 싶으신가요? 조지, 지금 나이가?

클루니: 오늘 결혼할까도 생각 중입니다.

: 오늘이요? 이 자리에도 여자분이 몇 분 있는데요. 나이가 어떻게 되시나요?

클루니: 마흔 넷입니다. 하지만 제 간 나이는 72세입니다.

: 단타나 레스토랑에 자주 가신다죠. 좋습니다, 고모님이자 정말 대단한 가수인 로지에 대해 이야기해 봅시다. 당신이 연예계에 입문하는데 그 분이 뭔가 영향을 끼쳤나요?

클루니: , 물론이죠. 로지 고모와 아버지, 두 분 다 연예계에 몸담고 계셨어요. 오하이오와 켄터키 주의 작은 연예계였지만요. 아버지는 그때까지 제가 본 스타들 중 최고였습니다.

: 아카데미 시상식에는 누구를 동반하고 갈 생각입니까?

클루니: 딕 체니 부통령에게 부탁했어요. 그랬더니 나에게 한방 날리더군요. 전 깜짝 놀랐죠. 글쎄요, 부통령께서 굳이 안 가시겠다면, 저도 모르겠군요.

: 조지, 나와 주셔서 고맙습니다.

클루니: 대단히 감사합니다.

 

1) outspoken/ 솔직한, 거침없이 말하는

2) controversial/ 논쟁을 좋아하는, 논쟁의 여지가 있는

3) rare/ 드문, 좀처럼 없는

4) in-depth/ 심층의, 상세한

5) one-on-one/ 11[으로]

6) my man/ ((주로 흑인 사이에서)) 형제, 친구

7) Oscar/ 오스카: 아카데미 수상자[]에게 수여되는 소형 황금 입상

cf. the Oscars/ 아카데미상 (수상식)

8) be nominated for/ 에 후보로 오르다[추천 받다]

9) behind-the-scenes work/ 무대 뒤의 작업: 여기서는 영화에선 실제로 나오지 않는 감독과 제작자 등의 일을 의미한다.

cf. behind-thescenes/ 무대 뒤의; 비밀리에 행하여지는

10) Best Director/ 최우수감독상

11) Best Original Screenplay/ 최우수각본상

cf. screenplay/ 영화 각본, 시나리오

12) Best Supporting Actor[Actress]/ 남우[여우]조연상

13) Syriana/ <시리아나>: 국제 석유 산업의 흑막을 파헤친 스티브 개건 감독의 정치 스릴러 영화

14) figure/ 생각하다, 여기다

15) specific/ 특수한, 특별한; 독특한

16) Steve Gaghan/ 스티브 개건: <나를 책임져, 알피>, <시리아나> 등을 만든 감독으로 2001년 영화 <트래픽>으로 아카데미 각색상을 수상했다.

17) work on/ 에 착수하다, 을 연구하다

18) play a part/ 배역을 연기하다

cf. part/ 배역(role)

19) fall out/ (중도에) 이탈하다, (대열을) 떠나다

20) era/ 시대(period), 시기

21) because I’m “younger” than you/ 나는 당신보다 젊기 때문에: 조지 클루니보다 나이가 많은 래리 킹이 older라는 단어 대신에 younger를 써서 농담을 하고 있다.

22) Ed Murrow/ 에드(워드) 머로우(1908~65): 1935년부터 1961년까지 미국의 CBS 방송사에서 뉴스앵커로 명성을 날렸던 인물

23) McCarthy/ 매카시(1908~57): 50년대 초 미국 사회와 정부 내에 수백 명의 공산주의자들이 암약하고 있다고 주장하며, 공산주의자 색출 운동을 주도했던 공화당 상원의원

24) political leaning/ 정치적 성향

cf. leaning/ 기울기; 경향, 성향

25) broadcast journalism/ 방송 저널리즘: 라디오나 텔레비전 뉴스의 취재, 편집, 보도 등 언론활동을 총괄하는 용어

26) take on/ (경기 따위에서) 을 상대하다; 대전[대결]하다

27) Cronkite/ 크롱카이트: 20년간 CBS 방송의 저녁 뉴스를 진행한 앵커로 미국에서 가장 영향력 있고 존경 받는 방송인으로 꼽힌다.

28) have an effect on/ 에 영향을 미치다

29) loom over/ 을 감싸다, 다가오다, 떠오르다

30) household/ 가족, 가정

31) represent (much) to/ 에게 큰 의미가 있다

32) fall short of/ 에 미치지 못하다, 어긋나다

33) in the scheme of things/ 체제상[구성상] 당연히

34) make of/ 을 생각하다, 이해하다

35) tabloid/ 타블로이드판 신문: 연예인이나 스포츠 스타, 영화 등에 대한 가십성 기사를 위주로 보도하는 흥미 위주의 신문 또는 주간지

36) in general/ 전반적으로, 일반적으로, 대개, 대체로

37) source/ 출처, 자료, 정보원; 출전을 밝히다

38) Brad Pitt/ 브래드 피트: 미국 영화배우로 조지 클루니와는 <컨페션>, <오션스 일레븐>, <오션스 트웰브> 등의 영화에 함께 출연했다.

39) on the road/ 여행을 하고 있는

40) a bunch of/ 한 뭉치의, 한 다발의

41) or something/ ((구어)) 인지 무엇인지

42) tux/ 턱시도(tuxedo)

43) come by/ 에 들르다, 지나치다

44) tack on/ 을 부가하다, 덧붙이다

45) extra/ 필요 이상의, 여분[가외]

46) whole life insurance/ 종신보험

cf. life insurance/ 생명보험: 생명보험은 크게 정기보험과 종신보험으로 나뉜다. 정기보험은 기간을 정해 그 기간 안에 사망시 보상금이 나오는 것이고, 종신보험은 기간을 정하지 않고 죽을 때까지 유효한 보험이다.

47) term life insurance/ 정기보험

48) put away/ 을 비축하다

49) annuity/ 연금

50) IRA/ 개인퇴직계좌(Individual Retirement Account): 근로자가 퇴직 또는 이직 시 받은 퇴직금을 은퇴시점까지 자기명의 계좌에 적립했다가 노후자금으로 활용할 수 있도록 하는 제도

51) settle down/ (결혼하여) 자리잡다

52) liver/ (신체의) , 간장

53) Dantana’s/ 단타나: 할리우드의 유명 레스토랑으로 스타들의 단골 식당으로 유명하다. 조지 클루니가 여기서 술을 자주 마신다는 것을 간접적으로 알려주고 있다.

54) Rosie/ 로지: 본명은 로즈메리 클루니(Rosemary Clooney, 1928~2002)로 가수 겸 영화배우인 조지 클루니의 고모이다.

55) microcosm / 소세계: 세계의 축도(縮圖)로서의 사회, 시가지, 마을 따위를 의미

56) take a shot at/ 에게 (총을) 쏘다, 맞추다: 여기서는 사냥 중에 오발 사고를 일으킨 체니 부통령의 행위를 나타내고 있다.

댓글()