작가가 되어 돌아온 아역 스타 맥컬리 컬킨

Former Child Star Macaulay Culkin*, a Surprise Comeback As a Writer!

 

It’s Just a Collection of Things That I’ve Been Doing Over the Years

LARRY KING, Host: Macaulay Culkin broke box-office records, became Hollywood’s highest paid child actor after his Home Alone mega hit. His new book is called Junior and just ambling your way through it, I have it right here in front of me, it’s a hysterical read. What is this about?

MACAULAY CULKIN, Actor: Well, it’s just a collection of things that I’ve been doing over the years. I’ve always enjoyed writing. And I put together a small collection of things.

KING: It’s like a series of thoughts on various things. You wrote about people you don’t like, things you don’t like.

CULKIN: It’s, it’s, yes, there’s a lot of lists and silly things like that. So yes, there’s a list of people I like the least or things that are important or people who are dead, there are, you know, things to do before I die, and all hat kind of stuff. It’s really, really fun.

I’m Not a Drug User, No

KING: You were arrested on marijuana possession. You pled guilty, got counseling. How are you doing?

CULKIN: Oh, I’m doing fine. I mean I really didn’t get counseling exactly. I think the D.A. in Oklahoma wanted to make sure that this isn’t something that is, that I had a problem with. I think he had a lot of preconceived notions of who I was and just the whole child star, Hollywood kind of thing.

KING: You mean, you’re an occasional user?

CULKIN: I have been. I have been. I mean it’s not something I necessarily feel comfortable discussing really because it just, it just opens myself up for so many, so many bad things, so many more questions. And it’s just not a place I like people prying into. But at the same time, I’m not, it’s not, I’m not a drug user, no.

I Had a Very Different Relationship With Him

KING: What’s the relationship with your dad? You write about him?

CULKIN: Yes, he’s, you know, there’s parts in the book. We’ve just had a very different kind of relationship. It’s weird. When people talk to me about their fathers, I, it’s harder for me to relate. I had a very different relationship with him than other people do with their fathers.

It’s unfortunate the way things worked out. But at the same time, the way it is, is the way I feel it has to be, and that’s regrettable, I guess. But at the same time, I don’t think, I don’t think he’s willing to fess up to the things that he’s done, and I’m not sure. It’s hard for me to say. But it’s just, it’s a bad circumstance really. But it’s the way it is, and I’m satisfied with the way it is.

All of a Sudden It Was Just Bang

KING: How did you handle all that fame so soon? I mean there was nothing bigger than Home Alone and Home Alone 2.

CULKIN: I guess so. Yes, it was, it was, it happened really, really fast. I mean before, I was kind of just the local kid around the corner who used to do movies. And then all of a sudden it was just bang, it was all over the place. And it was all these people who used to be my friends are all now trying to, you know, peer in through the window or something like that.

But at the same time, I was so young that I almost didn’t even know any better. I didn’t know that, I knew that every other kid didn’t do movies and all that kind of stuff, but at the same time, it was just my reality.

I Get Carded for Everything

KING: How old are you?

CULKIN: Right now, 25.

KING: You realize, just the way you look, you’re going to be perpetually 18.

CULKIN: It’s a curse and a blessing I say, even just, you know, I get carded for everything. I get carded for soda, you know, when I go to the supermarket, I mean they card me for everything. You know, I can’t even get through a hand of blackjack without getting carded like five times.

I’ve Been Dating Somebody for the Last Four Years

KING: Piqua, Ohio for Macaulay Culkin, the author of Junior, hello.

CULKIN: Hello.

CALLER: O.K. I was just wondering... are you back in the dating field since you’re not married anymore?

CULKIN: Oh, yes. No, I’ve been dating somebody for the last four years.

KING: Is that her there?

CULKIN: That is her, beautiful as always.

KING: Are you going to get married, or?

CULKIN: Every other week I think it’s in some tabloid that we’re going to be getting married, but I...

KING: So tell us, the non-tabloid outlet.

CULKIN: No, we’re not getting married any time soon. Been there, done that. I think why mess up a good thing? We’ve had such a good thing for so long.

 

작가가 되어 돌아온 아역 스타 맥컬리 컬킨

 

오랫동안 써놓은 글을 모아 책을 펴내다

래리 킹, 진행자: 맥컬리 컬킨은 그의 출연작인 <나홀로 집에>가 대히트를 치면서 역대 최다 관객 기록을 경 신하고, 할리우드에서 가장 비싼 출연료를 받는 아역 배우가 됐습니다. 최근에는 <주니어>라는 책을 썼군요. 이 책을 가지고 그에 대해 찬찬히 훑어보죠. 제 앞에 바로 그 책이 있습니다. 아주 재미있게 읽었죠. 어떤 내용의 책이죠?

맥컬리 컬킨, 배우: 글쎄요, 이건 그냥 제가 수년간 습작했던 것들을 모아 만든 책입니다. 글 쓰는 걸 언제나 좋아했거든요. 이런저런 사소한 이야기들을 책으로 묶었지요.

: 이 책은 여러 다양한 것들에 대한 단상들을 엮어 놓은 것 같은데요. 싫어하는 사람들, 싫어하는 것들에 대해서 쓰셨네요.

컬킨: 이건, 이 책에는 많은 목록들, 그런 바보 같은 목록들이 실려 있습니다. , 맞아요. 제가 가장 싫어하는 사람들 목록도 있고, 중요한 것들의 목록, 죽은 사람 목록, 또 죽기 전에 하고 싶은 일 등 전부 이런 종류의 목록들입니다. 정말, 정말 재미있어요.

지금은 마약 안 해요, 절대로

: 마리화나 소지 혐의로 체포된 적이 있죠. 유죄를 인정하고 상담 치료를 받았는데요. 요즘은 어떻습니까?

컬킨: , 잘 지내고 있어요. 정확하게 말하자면 실제로 상담 치료를 받은 건 아니었어요. 제 생각에, 오클라호마 주 지방 검찰청 검사장이 분명히 밝혀내고 싶어했던 게 단순히 제가 이것과 관련해서 문제가 있고 없고 하는 것이 아니었던 것 같아요. 제 생각에 그는 저라는 사람에 대해, 또 모든 아역 스타들과 할리우드와 같은 영화판에 대해 엄청난 선입견을 갖고 있었던 것 같아요.

: 가끔씩은 마약을 한다는 말인가요?

컬킨: 전에는 했어요. 예전에는요. 이건 정말이지 얘기하기에 별로 편한 주제는 아니에요. 이 주제로 얘기하다 보면 안 좋았던 많은 일들, 또 더 많은 문제점들이 고스란히 드러나니까요. 이건 정말 사람들이 더 이상 캐묻지 말았으면 하는 부분입니다. 게다가, 저는 아니에요그렇지 않아요마약을 안 합니다. 전혀 안해요.

나와 아버지는 좀 독특한 관계

: 아버지와의 관계는 어떻습니까? 책에 아버지에 대한 내용도 썼나요?

컬킨: , 아버지는책에 부분적으로 나오는데아버지와 전 아주 독특한 관계였어요. 좀 이상했죠. 사람들이 자신들의 아버지에 대해 이야기할 때면, 제 경우와 연관시키기가 참 어려워요. 저와 아버지와의 관계는 다른 아버지들과 자식간의 관계와는 상당히 달랐어요.

사태가 그렇게 끝이 난건 제게도 불행이었죠. 하지만 동시에, 그렇게 밖에 될 수 없었던 것 같아요. 좀 유감스러운 일이죠. 하지만 그렇다고 아버지가 자신이 한 일들을 기꺼이 밝힐 것 같지도 않아요. 잘 모르겠어요. 말로 하기 참 어려운데하지만 사실 정말정말 안 좋은 상황이긴 했죠. 하지만 그냥 상황이 그런 거고전 그냥 이 상황에 만족해요.

어느 날 갑자기하고 떠버렸어요

: 그렇게 갑자기 얻은 인기에 어떻게 대처하셨나요? 당시 <나홀로 집에><나홀로 집에 2>보다 더 인기 있던 작품은 없었잖아요?

컬킨: 그랬던 거 같아요. 정말 그랬어요, 그건 정말, 정말로 순식간에 일어났어요. 무슨 말이냐 하면, 그 이전에는 전 영화에 출연하는 그저 별볼일 없는 동네 꼬마였어요. 그러다 갑자기하고 떠버렸어요. 사방 천지에 절 모르는 사람이 없게 된 거죠. 예전에 친구였던 사람들 모두 이제는, 그러니까, 창문이나 뭐 그런 걸 통해서라도 저를 보려고 했죠.

게다가 전 너무 어려서 그런 것에 대해 잘 몰랐어요. 전 잘 몰랐죠. 모든 아이들이 다 영화나 그런 종류의 일들을 하는 건 아니라는 사실은 알고 있었지만 말이에요. 어쨌든 그게 바로 제 현실이었죠.

항상 신분증을 보여 줘야 해요.

: 올해 몇 살이죠?

컬킨: 현재, 스물 다섯이죠.

: 그거 아세요. 외모만 봐서는 영원히 18세일 거 같군요.

컬킨: 그 말은 흉이기도 하고 칭찬이기도 해요. 심지어는그러니까, 전 무슨 일을 해도 신분증을 보여 줘야 해요. 탄산음료를 살 때에도 신분증을 보여 줘야 하고그러니까슈퍼마켓에 갔을 때도 그렇고하여간 사람들은 제가 뭘 사도 신분증을 보여달라고 하죠. 블랙잭 게임 한 번 하려면 한 다섯 번은 신분증을 보여 줘야 한다니까요.

4년째 열애중

: 오하이오 주 피쿠아에서 전화주셨습니다. <주니어>의 작가 맥컬리 컬킨 씨가 나와 있습니다. 안녕하세요?

컬킨: 안녕하세요?

전화 건 시청자: . 전 맥컬리 컬킨 씨가 연애 전선에 다시 뛰어들었는지가 궁금하네요. 이제는 기혼자가 아니잖아요?

컬킨: , . 아뇨, 지난 4년간 교제 중인 사람이 있어요.

: 사진 속의 저 여자분이죠?

컬킨: , 맞아요. 항상 아름다워요.

: 결혼하실 건가요, 아니면?

컬킨: 제가 보기엔 우리가 결혼할 거라는 얘기가 한 주 걸러 한 번씩 타블로이드 신문에 나는 것 같아요. 하지만

: 그러니까 타블로이드 신문 말고, 여기서 밝히시죠.

컬킨: 아뇨, 우리는 당분간 결혼하지는 않을 겁니다. 결혼해 봤는데 별 거 아녜요. 좋은 관계를 망칠 이유가 없을 거 같아요. 우린 오랫동안 아주 잘 지내고 있거든요.

 

* Macaulay Culkin/ 맥컬리 컬킨: 4살 때 배우로 데뷔하여 80년대에 연극, TV드라마, 영화 에서 활동했다. 1990년 작 영화 <나홀로 집에>에 케빈 역으로 출연하면서 일약 스타덤에 올랐으나 14살 때 매니저였던 아버지와의 불화로 양육권을 놓고 소송을 벌였다. 1998년 여배우 레이첼 마이너와 결혼했으나 2년만에 이혼했고, 2005년에는 오클라호마에서 마리화나 소지 혐의로 체포되어 집행 유예를 선고 받기도 했다.

1) break box-office records/ 최다 관객 기록을 경신하다

cf. box-office/ (극장) 수입, 매표고; (비유적으로) 대히트

2) Home Alone/ <나홀로 집에>: 맥컬리 컬킨을 스타덤에 올려 놓은 영화로, 한 꼬마가 홀로 남겨진 집에 도둑이 침입하면서 벌어지는 이야기들을 재미있게 구성한 코미디물이다.

3) mega hit/ 대히트 작품, 선풍적인 인기를 얻은 상품

4) amble/ 천천히[어슬렁어슬렁] 걷다: 여기서는 천천히 책장을 넘기다는 의미

5) hysterical/ 몹시 웃기는

6) a read/ 읽기; 읽을 거리

7) a collection of/ 의 수집품

8) put together/ (부분,요소를 모아) 구성하다; 편집하다

9) a series of/ 일련의

10) silly/ 우스꽝스러운

11) marijuana possession/ 마리화나 소지[소유]

12) plead guilty/ 유죄[책임]를 인정하다

13) get counseling/ 상담을 받다

14) D.A./ 지방 검찰청 검사장, 지검장(District Attorney)

15) make sure/ 확인[다짐]하다

16) preconceived notion/ 선입견

cf. preconceive/ 미리 생각하다

17) occasional/ 이따금의, 가끔의

18) question/ 문제점, 쟁점; 물음, 질문

19) pry into/ (남의 비밀 따위를) 캐다, 파고들다

20) weird/ 이상한; 무시무시한, 기묘한, 괴상한

21) relate/ 관련[관계]짓다, 결부시키다

22) work out/ (사태 따위가) 결국 이 되다

23) regrettable/ 애석한, 마음 아픈

24) be willing to/ 기꺼이 하다

25) fess up/ 실토하다, 고백하다

26) circumstance/ 주변환경

27) fame/ 명성, 명망; 평판

28) local kid/ 동네 꼬마

29) all of a sudden/ 갑자기

30) bang/ (하는 소리); (갑작스러운) 동작, 스릴, 자극

31) all over the place/ 도처에, 사방에

32) peer in/ 자세히[뚫어지게] 보다

33) perpetually/ 영원히

34) curse/ 저주, 독설

35) blessing/ 축복, 고마운 것

36) card/ (나이트클럽 따위에서) 신분증을 조사하다

37) get through/ (일 따위를) 끝내다, 완수하다

38) hand/ (카드놀이의) 한 게임[]

39) blackjack/ 블랙잭: 카드놀이의 일종

40) be wondering/ 인지 궁금하다

41) dating field/ (비유적) 연애 전선

42) every other week/ 2주마다 한 번씩

43) tabloid/ 타블로이드: 주로 연예인이나 스포츠 스타, 영화 등에 대한 가십성 기사를 위주로 보도하는 흥미 위주의 신문 또는 주간지로 타블로이드판(보통 신문의 절반 크기)으로 발행하는 데서 유래했다.

44) outlet/ (표현, 감정 따위의) 표현 수단; (작품, 의견 따위의) 발표란

45) Been there, done that./ ((관용 표현)) 나도 해봤다.(그런데 별 거 아니다)

46) mess up/ 을 망쳐놓다, 뒤죽박죽으로 만들다

댓글()