27달러에 블루 칩 스틸 100주를 주문했는데요
I Placed an Order* to Buy 100 Shares* of Blue Chip Steel at $27
Broker: Champion Brokerage And Securities. Can I have your account number please?
Client: It’s 562-098
Broker: Thank you. Mr. Liu. How can I help you?
Client: I placed an order to buy 100 shares of Blue Chip Steel at $27.
Broker: Blue Chip closed at $28, Mr. Liu. We were unable to fill your order at $27.
Client: Oh, no. I thought the stock might go up.
Broker: Shall we cancel the order, sir?
Client: No. Try again tomorrow at $27. Thanks.
27달러에 블루 칩 스틸 100주를 주문했는데요
중개인: 챔피언 증권 회사입니다. 계좌 번호를 알려주시겠습니까?
고객: 562-098입니다.
중개인: 고맙습니다. 루 씨, 뭘 도와드릴까요?
고객: 27달러에 블루 칩 스틸 100주를 주문했는데요.
중개인: 블루 칩 스틸은 28달러로 마감했습니다. 루 씨. 주문하신 가격 27달러에 살 수 없었습니다.
고객: 저런. 주가가 오를 거라는 생각은 했어요.
중개인: 주문하신 것을 취소할까요?
고객: 아니오. 27달러로 내일 다시 해 주세요. 고맙습니다.
* place an order/ 주문하다
* share/ 주식
1) broker/ 주식 중개인
2) brokerage/ 중개(업), 중매(업)
3) securities/ 증권
4) account number/ 계좌번호
5) close/ {증권}(거래 가격이) …으로 끝나다. 마감하다
6) be unable to/ …하는 것이 불가능하다
7) fill an order/ 주문에 응하다
8) stock/ {경제}주식, 주
9) go up/ (수량,가격이) 오르다
10) cancel the order/ 주문을 취소하다
'언어 > 영어 뉴스 스크립트' 카테고리의 다른 글
후진타오, 미 재계 지도자들과 회동 Chinese President Meets With U.S. Business Leaders (0) | 2020.01.04 |
---|---|
지금 거래가가 얼마입니까? What Price Is It Trading at Right Now? (0) | 2020.01.04 |
작가가 되어 돌아온 아역 스타 맥컬리 컬킨 (0) | 2020.01.04 |
<브이 포 벤데타>, 허구 혹은 실제? V for Vendetta, Pure Fiction Or Real-Life Events? (0) | 2020.01.04 |
빌 게이츠: 미래는 디지털 이미지가 지배한다 (0) | 2020.01.04 |