영어 뉴스 스크립트 : Nice Guys Finish Last 착하면 꼴찌

Nice Guys Finish Last

MAX FOSTER, CNN Anchor:

Now a hard-bitten American baseball manager once famously said, “Nice guys finish last,”

and now there’s a study claiming that to be true.

Jeanne Moos reports.

JEANNE MOOS, CNN Correspondent:

Pity the nice guy.

Not only do nice guys finish last, they finish poorer.

[Wall Street] Because they’re sheep, and sheep get slaughtered.

MOOS:

If you believe the latest study, guys like this earn more.

[Glengarry Glenross] You can’t close the leads you’re given, you can’t close, XXXX.

You are XXXX. Hit the bricks, pal and beat it because you are going out.

MOOS:

Maybe you wouldn’t be going out if you’d read the Journal of Economic Psychology.

Now there’s an actual study that says niceness doesn’t pay,

literally doesn’t pay if you want to climb the corporate ladder.

In a study of 3,000 people, Economist’s found the friendlier you are, the less you’ll earn.

Agreeableness has a negative association with wage,

which indicates that helping other people is punished in the labor market.

Contrast that with Machiavellian intelligence, the ability to manipulate others,

which has been found to have a positive effect on earnings.

MOOS:

Do nice guys finish last?

UNIDENTIFIED MALE 1:

Yes. They do. They do. You have to manipulate them.

[Nice Guys Finish Last] Nice guys finish last. You’re running out of gas...

MOOS:

Not everyone we talked to believed the study.

UNIDENTIFIED MALE 2:

I’m not going to be less friendly to make more money, or less agreeable to make more money.

UNIDENTIFIED FEMALE:

I think the nicer you are, the universe compensates for it.

MOOS:

The universe may, but maybe not your employer.

The study also says agreeableness is significantly associated with lower wages for women.

The theory being they are more agreeable than men. All of this left us wondering about the Bush Administration’s famously abrasive nominee for UN ambassador, John Bolton.

CARL FORD, FMR. U.S. State Dept. Intel, Chief:

He’s a quintessential kiss-up, kickdown, sort of guy.

There are a lot of them there, I am sure you have met them.

MOOS:

Yes. Met them headed for the executive suite. Jeanne Moos, CNN, New York.

 

착하면 꼴찌

맥스 포스터, CNN 앵커: 미국의 한 백전 노장 야구 감독이 착한 선수는 꼴찌 한다.”라는 유명한 말을 했는데요,

최근 이 말이 사실이라고 주장하는 한 연구 결과가 나왔습니다.

지니 무스 기자가 보도합니다.

지니 무스, CNN 기자: 착한 남자들이 불쌍한 세상입니다.

착한 남자들은 꼴찌를 할 뿐만 아니라 돈벌이도 시원치 않기 때문입니다.

[월 스트리트] 왜냐하면 그 놈들은 양이기 때문이야. 양들이란 도살되기 마련이거든.

무스: 이번 연구 결과대로라면 이런 남자들이 돈을 더 잘 벌 겁니다.

[글렌게리 글렌로스] 다 차려놓은 밥상도 못 찾아 먹어! 찾아 먹지도 못하냐고.

XXXX. XXXX 같은 놈아! 네 놈한텐 구걸이 딱이야. 썩 꺼져. 넌 이제 해고야.

무스: <이코노믹 싸이컬로지 저널>을 진작 읽었더라면 쫓겨나지는 않았을 텐데요.

최근 착해봤자 별로 득 될 게 없다는 실증적 연구 결과가 나왔습니다.

출세의 사다리를 타고 올라가는 데는 말 그대로 도움될 게 없다는 겁니다.

3천 명을 조사한 결과, <이코노미스트>지는 호의적일수록 돈을 잘 벌지 못한다는 사실을 알아냈습니다.

착한 것과 수입과는 반비례 관계인데, 이것은 곧 다른 사람을 도우면 노동 시장에서는 오히려 불리해진다는 것을 의미합니다.

마키아벨리 지능과 비교해 보도록 하죠.

이것은 다른 사람을 교묘하게 조종하는 능력으로 수입에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났습니다.

무스: 마음씨 좋은 사람들이 뒤로 밀리나요?

익명의 남자 1: 맞아요. 뒤처지죠. 사람들이 그 사람들을 이용하니까요.

[Nice Guys Finish Last] 사람 좋으면 꼴지. 힘이 다 빠졌는데도

무스: 모든 사람이 이번 연구결과에 수긍한다는 말은 아닙니다.

익명의 남자 2: 돈 좀 더 벌어보겠다고 친절하지 않거나 상냥하지 않게 행동하지는 않을 겁니다.

익명의 여자: 마음을 곱게 쓰면 쓸수록 하늘이 보답해 줄 것입니다.

무스: 하늘은 그럴지 몰라도 회사 기업주는 그렇지 않을 것입니다.

또한 연구 결과에 따르면 친절함이 여성의 낮은 보수와 아주 밀접한 상관 관계가 있다고 합니다.

이 이론은 여자들이 남자보다 친절하다는 것을 전제로 하고 있습니다.

이 모든 것이 부시 행정부의 무례하기로 유명한 존 볼튼 미 유엔대사 지명자에 대한 의문을 갖게 하는데요.

칼 포드, 국무부 정보조사국 담당 차관보:

볼튼은 윗사람한테는 비비고, 아랫사람을 못살게 구는 인물의 전형입니다.

그런 인간들이 많이 있기 때문에, 여러분도 분명히 그런 인간들을 만나 보신 적이 있을 겁니다.

무스: 물론이죠. 중역실을 향해 서 있는 인간들을 본 적 있습니다.

뉴욕에서CNN, 지니 무스였습니다.

 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------

hard-bitten/ [ㄹㄷ 비은]. [t], [d][m], [n] 사이의 모음은 거의 발음되지 않는다.

따라서 [비튼]이 아니라 [비은]으로 들린다. 같은 예로 gotten, mitten, cotton이 있다.

poorer/ [푸을으]. 비교급 접미사 -er가 앞에 오는 r음의 영향을 받아 []이 아닌 [] [r]음이 약화되고 있다.

literally/ [리르얼리]. ‘모음+[t]+모음에서 [t]음이 [d]로 발음되어, [리트럴리]보다는 [리르얼리]로 부드럽게 들린다.

ladder/ [ㄷㄹ]. lad에 강세가 있어서, 상대적으로 -der의 모음 e음이 약화돼 발음된다.

letter와의 차이는 1음절의 모임이 더 길게 소리난다는 점이다.

talked to/ [()]. -ed로 끝나는 과거형 동사에서 [d]음이 묻히는 경우가 많고,

여기서는 이어지는 to[t]음과 연음되어 한번만 발음되고 있다.

quintessintial/ [쿠에니센셔을] 혹은 [퀸티센셔을]로 발음된다.

많이 나오는 단어가 아니기 때문에 생소하게 들릴 것이다.

리스닝에 있어 어휘력을 넓히고, 실제 발음을 숙지하는 것이 관건이다.

executive suite/ [익제큐티스위트].

suite달콤한’ ‘감미로운의 뜻인 sweet[swi;t]와 동일한 발음이므로 문맥상 의미를 파악해야 한다.

* Nice guys finish last./ 사람 좋으면 꼴찌, 마음씨 좋은 녀석은 꼴찌한다:

리오 두로셔(Leo Durocher)라는 미국 야구 선수 겸 감독이 한 말이다.

외야수 선수로 거친 플레이를 하기로 유명했던 그는

승부의 세계인 프로 야구에선 마음씨 좋은 선수는 꼴찌하고 나 같은 악동이 일등 한다는 뜻에서 이런 말을 했다.

그 후 감독으로 1941년 브루클린 다저스(Brooklyn Dodgers)를 월드시리즈 정상으로 이끈 다음에도

그는 이 말을 사용해, 프로 세계의 생리를 보여 주는 명언으로 꼽힌다.

1) hard-bitten/ 백전 노장의, 전투에 익숙해진; 냉엄한

2) baseball manager/ 야구 감독

3) claim/ 주장하다, 요구하다

4) pity/ 불쌍히 여기다, 애처롭게 여기다

5) Wall Street/ <월 스트리트>:

올리버 스톤 감독의 1990년 작품으로 미국 월 스트리트 증권계의 비정한 유태계 딜러와

애숭이 젊은 딜러의 대결을 그린 영화

6) sheep/ ; 양처럼 순한 사람

7) slaughter/ 도살하다; 학살하다, 대량으로 죽이다

8) Glengarry Glenross/ <글렌게리 글렌로스>: 제임스 플레이 감독, 알 파치노 주연의 영화.

야망을 향해 달리는 남자들의 비정한 비즈니스 세계를 그린 영화

9) close/ 가까이 가다, 접근하다

10) give the lead/ 남에게 모범을 보이다, 단서[실마리]를 주다

11) hit the bricks/ 거리에서 구걸하다

12) pal/ (()) 자네, 이봐

13) beat it/ ((속어)) 꺼져

14) go out/ 사직하다, 퇴진하다

15) pay/ 이득이 되다, 수지 맞다

16) climb/ 기어오르다, 올라가다

17) corporate ladder/ 출세의 사다리, 기업 승진 단계; 기업의 직제[서열]

18) friendly/ 호의적인, 친절한

19) agreeableness/ 상냥함, 친절함

20) negative association/ 상반된 관계, 부정적인 연관성

21) wage/ 임금, 급료; 대가, 보수

22) punish/ (상대방을) 강타하다, 혼내주다

23) labor market/ 노동 시장

24) contrast A with B/ AB를 대조하다[대비하다]

25) Machiavellian/ 마키아벨리의, 권모술수를 부리는, 책략적인

26) manipulate/ 교묘하게 다루다, 조종하다

27) have a positive effect on/ 에 긍정적인 영향을 미치다

28) earnings/ 수입, 소득

29) Nice Guys Finish Last/ 사람 좋으면 꼴지:

89년에 결성된 미국 캘리포니아 출신의 3인조 밴드인 Green Day가 부른 노래

30) compensate for/ 에 대해 보답하다[보상하다]

31) significantly/ 상당하게, 아주 크게

32) abrasive/ 무례한, (남과) 마찰을 일으키는, 짜증나게 하는

33) quintessential/ 전형적인, 본질의

34) kiss-up, kick-down/ 윗사람한테는 아첨하고, 아랫사람은 괴롭히는

35) head for/ 을 향하다

36) executive[igzekjutiv] suite/ 중역실, 임원실

댓글()