영어 뉴스 스크립트 : Camera Phone Paparazzi on the Rise 급증하는 카메라폰 파파라치

Camera Phone Paparazzi on the Rise

CHARLES HODSON, CNN Anchor:

The Internet has enabled the average person to turn into a reporter of sorts, the blogger.

Now camera phones are doing the same for photojournalism.

Diana Muriel reports on how everyone with a modern mobile is a potential paparazzo.

DIANA MURIEL, CNN Correspondent:

Britain’s royal family and the official wedding photos of Prince Charles

and his new wife, Camilla, Duchess of Cornwall.

This is how the royals wish to be seen. But all too often,

they and other celebrities fall victim to the snatched snaps taken by mobile phones,

which don’t always show them at their best.

Prince Harry was recently caught on camera at a private party wearing a Nazi uniform.

This image taken by an invited guest-turned-paparazzi photographer.

The mobile camera, it seems, is making photojournalists of us all.

PETER LARSEN, CEO of Enpocket:

The web blogging phenomenon,

I think that same sort of phenomena is just about to hit the mobile phone sector as well.

In that common people have the ability to be a journalist on the web right now.

MURIEL:

This was most visibly demonstrated in Rome last week as tens of thousands of the faithful filed past to pay their last respects to Pope John Paul II as he lay in state in Saint Peter’s.

Hundreds snatched a personal memento with their mobile phone camera.

Although sometimes it can get a little too personal as singer Charlotte Church discovered

when topless photos she sent to her lover were distributed over hundreds of mobiles after he lost his phone.

Today, more than 80% of all phones sold worldwide come with an inbuilt digital camera.

Although most of those snapping pictures with their phones are in the 18-34 age bracket, increasingly politicians are getting in on the act.

Tony Blair taking the opportunity to show he was in touch with the technology at the launch of his party’s election campaign.

So just how much does this technology represent a threat to the traditional camera market?

Doug Harman is a professional photographer and writer on the industry.

DOUG HARMAN, Photographer:

The sensor that actually captures the image is smaller, so ultimately the quality you’ll get from a digital camera with a larger sensor will be better.

Also, the lenses aren’t as good. Although the lenses are improving still on the mobile camera phones.

MURIEL:

Still, industry experts say ‘snap and send’ is with us to stay.

Diana Muriel, CNN, London.

 

급증하는 카메라폰 파파라치

찰스 허드슨, CNN 앵커:

인터넷의 도움으로 일반인들도 일종의 기자라고 할 수 있는 블로거가 될 수 있었습니다.

이제 카메라 폰은 사진기자 같은 역할을 하고 있습니다.

최첨단 휴대폰을 소지한 사람들이 모두 어떻게 파파라치가 될 수 있는지 다이애나 뮤리엘 기자가 전해드립니다.

다이애나 뮤리엘, CNN 기자:

이것은 영국 왕가 사진과 찰스 황태자와 아내 카밀라,

콘월 공작부인의 공식 결혼 사진입니다.

이 왕가의 사람들은 이 사진 속의 모습처럼 비쳐지기를 바랍니다.

하지만 이 왕가의 사람들뿐만 아니라 다른 유명인들도

휴대폰으로 순간 포착된 사진의 희생양이 되는 일은 아주 비일비재합니다.

이러한 사진은 늘 최상의 모습만 담고 있지는 않습니다.

최근 해리 왕자는 사적인 파티장에서 나치 제복을 입은 모습이 카메라폰에 잡힌 바 있습니다.

이 사진은 바로 파티 손님이 파파라치가 되어 찍은 사진입니다.

카메라폰 때문에 우리 모두는 사진기자가 되고 있습니다.

피터 라슨, 인포켓 CEO:

블로그 열풍과 같은 바람이 휴대전화 쪽에서도 곧 불기 시작할 거라고 생각합니다.

그런 점에서 일반인들도 인터넷 상에서는 지금 당장이라도 기자가 될 수 있습니다.

뮤리엘:

이러한 현상은 지난 주 로마에서 수만 명의 신자들이 한 줄로 서서 성 베드로 대성당에 안치되어 있는

교황 요한 바오로 2세에게 마지막 고별인사를 할 때 역력히 드러났습니다.

수백 명의 조문객이 카메라 폰으로 재빨리 자신만의 기념 사진을 찍었습니다.

그러나 가끔은 지나치게 개인적인 사진이다 싶을 때도 있는데요,

가수 샬롯 처치는 가슴이 드러난 사진을 애인에게 보냈는데, 그가 휴대폰을 잃어버린 후,

무수히 많은 휴대폰으로 그 사진이 유포된 사실을 그녀가 뒤늦게 알게 된 경우도 있습니다.

오늘날 전세계에서 판매되는 휴대폰의 80% 이상은 디지털 카메라가 내장되어 나옵니다.

카메라 폰으로 사진을 찍는 사람들의 대부분이 18~34세 연령대에 속하지만,

점점 정치인들도 여기에 동참하고 있습니다.

토니 블레어 총리는 노동당 선거 운동 발족식장을 빌어 자신이 첨단기술에 훤하다는 것을 보여주었습니다.

그러면 이러한 디지털 기술은 기존 카메라 시장에 얼마나 큰 위협이 되고 있을까요?

전문 사진작가이자 업계 관련 저술활동을 하고 있는 더그 하맨은 이렇게 말합니다.

더그 하맨, 사진작가:

실제 이미지를 포착하는 센서가 (일반 카메라 보다) 작습니다.

그래서 궁극적으로 센서가 큰 디지털 카메라로 찍으면 사진의 질이 좋아지죠.

또한 (디지털 카메라) 렌즈 자체가 일반 카메라만큼 좋지 않습니다.

그래도 카메라 폰의 렌즈는 계속 향상되고 있습니다.

뮤리엘:

업계 전문가들은찍어 보내기는 여전히 유행할 것이라 말합니다.

런던에서CNN, 다이애나 뮤리엘이었습니다.

 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------

snatched snaps/ [스내취- 스냅].

snatched를 빨리 발음 하다보니 -ed부분이 잘 들리지 않아

snaps를 두 번 연달아 발음하는 것으로 오해할 수 있다.

sort of/ [-]. -t가 이처럼 [d] 발음으로 약화되면서 of와 연음돼 [-]으로 들린다.

Saint Peter’s/ [쎄인-].

Saintt가 약화되어 [쎄인]로 발음. Peter’s에서 강모음과 약모음 사이의 t[d]로 유음화된다.

topless photos/ [탑리스 포우도우]. ‘이 없는의 접미사 -less[lis]로 모음이 짧게 발음되는 반면,

photo포토와는 달리 [foutou]로 모음이 또렷이 소리 나는 게 특징이고, -t-[d]로 유음화되어 들린다.

are getting in on the act/ [알게팅인 온디 악]. 강세 없이 짧은 단어들이 여러 개 나오면서 생소하게 들릴 수 있다. getting은 영국식으로 [t]발음을 살리고, act[]로 발음한다.

launch/ [로운치]. fall[포울]로 길게 발음하는 것과 같은 영국식 발음. 미국식으로는 [러언치].

snap and send/ [스내뺀 쎈]. snapand가 연음되고, send에서 -d는 약하게 들린다.

* camera phone/ 카메라폰: 초소형 디지털 카메라가 장착되어 있어 사진을 찍을 수 있는 휴대폰

* paparazzi/ 파파라치: 유명인을 따라 다니며 몰래 사진을 찍는 사진가로 paparazzo의 복수형

* on the rise/ 올라, 오름세에

1) enable A to B/ AB하는 것을 가능[용이]하게 하다

2) turn into/ (외관?성질 따위가) 으로 변하다

3) of sorts/ 어떤 종류의; 2류의, 시시한, 신통치 않은

4) blogger/ 블로그 운영자

cf. blog Weblog의 줄임말로 자신의 관심사에 따라 일기-칼럼-기사 등을 자유롭게 올릴 수 있는 일종의 1인 미디어

5) photojournalism/ 뉴스[보도] 사진; 사진 중심의 보도[저널리즘]

6) mobile/ 휴대전화(mobile phone)

7) royal family/ 왕실, 왕가

8) Duchess of Cornwall/ 콘월 공작부인: 카밀라 파커 볼스가 찰스 황태자와 결혼하면서 얻게 된 작위

cf. Duchess/ 공작 부인

9) all too/ 정말, 너무나

10) celebrity/ 유명인, 유명인사

11) fall victim to/ 의 희생()이 되다

12) snatched snap/ 순식간에 찍은 사진: 상대방이 어떻게 할 시간도 없이

재빨리 찍은 사진

cf. (1) snatch/ (기회를 놓치지 않고) 급히 하다, 겨우[운좋게] 얻다

(2) snap/ 순간 촬영한 사진, 스냅; 순간 촬영을 하다

13) A-turned-B/ 전직이 A였던 B, A였다가B가 된 사람

ex. a doctorturned-singer/(전직 의사 출신의 가수)

14) mobile camera/ 카메라폰

15) photojournalist/ 사진 기자

16) Enpocket/ 인포켓: 영국 모바일 마케팅 회사

17) phenomenon/ (사회) 현상; 사건: 복수형은 phenomena

18) be about to/ 하려고 하다

19) hit/ (장소)에 도착하다, 닿다

20) sector/ (산업 따위의) 부문, 분야

21) visibly/ 눈에 띄게, 뚜렷하게, 역력히

22) the faithful/ (기독교?회교의) 충실한 신자들

23) file past/ 줄을 지어 을 지나가다

24) pay one’s last respects to/ (장례식에서 고인에게) 마지막 고별을 하다, 장례식에 참석하다

25) lie in state/ (유해가) 정장(正裝)을 하고 안치되다

26) Saint Peter’s/ (로마 바티칸 시티의) 성 베드로대성당

27) personal/ 사적인, 사사로운

28) memento/ 기념물, 추억거리: 여기서는 기념사진을 말함

29) Charlotte Church/ 샬롯 처치: 전세계적으로 1천만 장 이상의 음반 판매고를 기록한 영국 출신의 소프라노

30) topless/ 가슴을 드러낸

31) distribute over/ (넓게) 을 살포하다, 뿌리다

32) come with/ 이 딸려있다

33) inbuilt/ 내장된, (건물에) 붙박이로 만들어 놓은 (built-in)

34) age bracket/ 연령층, 연령 범위

cf. bracket/ (소득의) 범위, 단계

35) get[muscle] in on the act/ (이익을 위해) 가담하다

36) be in touch with/ (시세 따위에) 뒤지지 않다; 에 접촉[연락]하다

37) launch/ 발대, 발족; 발사

38) election campaign/ 선거전, 선거 운동

39) represent/ 에 상당[해당]하다

40) sensor/ 센서, 감지기; 감각기관

41) capture/ 을 포착[표현]하다

42) snap and send/ (카메라 폰으로) 찍어 보내기

댓글()