영어 뉴스 스크립트 : Flying Taxi of the Future Revealed 미래의 비행 택시 모습을 드러내다
Flying Taxi of the Future Revealed |
MAX FOSTER, CNN Anchor:
It’s the stuff science fiction is made of.
A taxi which can fly, so you’ll never be stuck in congestion again.
But now, a British company is working on making that a reality, as Paula Hancocks explains.
PAULA HANCOCKS, CNN Correspondent:
It’s a familiar sight, the choked roads of a major city.
Give it five or six years and this could be just as common place.
The Jetpod is an air-borne taxi that’s quiet and environmentally friendly.
MIKE DACRE, Avcen Managing Director:
The aircraft had to land and take off in 125 meters.
It also had to have a very low noise output.
And the aircraft need to also accelerate rapidly up to 350 miles an hour in order to get point to point low level very quickly.
HANCOCKS:
In aeronautical jargon, this is a VQSTOL aircraft.
To you and me, that’s a Very Quiet Short Take-off and Landing aircraft.
It sparks comparisons with Bruce Willis’ taxi in the film The Fifth Element.
But the Jetpod has a chance of becoming a reality 200 years ahead of its movie equivalent.
DR. JOE IANNELLI, Associate Professor of Aeronautical Engineering at London’s City University:
This aircraft can take off within 125 meters because a portion of the engine thrust is deflected downwards.
This creates an additional force pointing up, so that’s the total upward force exceeds the weight of the aircraft and the aircraft can take off.
HANCOCKS: The inventor estimates the test-flight could take place in less than a year and a half with final certification by 2010.
It has the seal of approval from London commuters.
UNIDENTIFIED MALE 1:
Definitely, yeah. That’d be fantastic. Can I have one?
UNIDENTIFIED MALE 2:
Sounds good. If you can land it in my back garden, it would be better.
UNIDENTIFIED MALE 3:
Absolutely. It’d be easier, wouldn’t it?
HANCOCKS:
The plane is expected to carry up to seven passengers with estimate that the pod could be profitable charging just $18 per person.
DACRE:
We would be looking at about, say,
50 aircraft to service a city the size of London at 50 sectors a day,
so that would take, in our calculation, about 37,000 cars off the road.
HANCOCKS:
If true, it would play a role in reducing country CO2 emissions.
As the runway only needs to be 125 meters long, the inventors believe the options in a city center are endless.
They suggest building an elevated platform on the river or building an elevated platform over the approach to a railway station.
They even say, simply building a runway above a congested road is plausible.
The future of a quiet daily commute with city landmarks at your feet could be only five years away.
Paula Hancocks, CNN, London.
미래의 비행 택시 모습을 드러내다 |
맥스 포스터, CNN 앵커:
이것은 공상 과학 소설을 만들만한 소재입니다.
바로 하늘을 나는 택시입니다.
이 택시를 타면 더 이상 교통 혼잡에 갇힐 일도 없겠지요?
하지만 이제, 한 영국 기업이 이런 공상을 현실로 만들기 위한 연구를 진행 중입니다.
폴라 핸콕스 기자가 전해드립니다.
폴라 핸콕스, CNN 기자:
자동차로 꽉 찬 대도시의 도로는 눈에 익은 광경입니다.
앞으로 5~6년 후면 (비행 택시가 하늘을 날아다니는) 이런 모습은 일상사가 될 것입니다.
제트포드는 비행 택시로 소음도 적고 환경 친화적입니다.
마이크 다크리, 아브센 사 전무 이사:
이 비행 택시는 125미터 이내에서 이착륙이 가능해야 합니다.
또한 소음 방출도 아주 적어야 하고요.
그리고 이 택시는 시속 350마일까지 순식간에 가속도를 낼 수 있어야 합니다.
그래야 저고도로 한 지점에서 다른 지점으로 아주 신속하게 이동할 수 있습니다.
핸콕스:
항공 전문 용어로 이를 비큐 스톨(VQSTOL) 항공기라고 부릅니다.
쉽게 말하면 소음이아주 적은 단거리 이착륙기입니다.
영화 <제5원소>에 나오는 브루스 윌리스의 비행 택시에 견줄 수 있습니다.
그러나 제트포드는 영화 속 택시보다 200년이나 빨리 상용화될 수도 있을 것 같습니다.
조 아이언넬리 박사, 런던 시티 대학 항공 공학과 부교수:
이 비행 택시는 엔진 추력이 약간 아래쪽으로 편향되어 있어 125미터 내에서 이륙이 가능합니다.
그렇게 되면 상승하는 힘, 즉 양력이 추가적으로 발생하게 되고
총 양력이 기체의 무게를 초과해서 이륙이 가능해지는 거죠.
핸콕스:
비행 택시 개발자는 1년 반 내에 시험 비행이 이루어지고
2010년이면 최종 승인을 받을 수 있을 것으로 예상하고 있습니다.
런던에 거주하는 통근자들로부터 공식 인정을 받았습니다.
익명의 남성 1:
당연하죠. 정말 환상적이에요. 저도 한 대 가질 수는 없나요?
익명의 남성 2:
멋진데요. 저희 집 뒷마당에 착륙할 수 있다면 더 멋질 것 같아요.
익명의 남성 3:
두말하면 잔소리죠. 휠씬 편안할 겁니다, 그렇죠?
핸콕스:
비행 택시에는 승객을 7명까지 태울 수 있으며
요금은 1인당 고작 18달러 정도로 수익성 있는 사업이 될 전망입니다.
다크리:
런던 크기의 도시에서 하루에 50대의 비행 택시가 50개 지구를 운행하면
도로에서 대략3만7천 대의 자동차가 감소될 거라는 계산이 나옵니다.
핸콕스:
이대로만 된다면 이는 영국 내에 이산화탄소 방출량을 감소시키는 역할도 할 것입니다.
활주로 공간도 125미터 정도면 충분해서
개발자들은 도심에서도 비행 택시를 운용할 수 있는 방법이 수없이 많다고 주장합니다.
강이나 철도 역 가까이에 비행 택시용 고가 승강장을 지을 것을 제안하고 있습니다.
심지어 혼잡한 도로 위에 활주로를 건설하는 것도 가능하다고 말합니다.
앞으로 5년 후면 도시 명소들을 발 아래 두고 (소음에 시달리지 않고)
매일 조용하게 통근할 미래가 펼쳐질 수도 있습니다.
런던에서 CNN, 폴라 핸콕스입니다.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
stuck in/ [스떠킨]. st-는 단어 맨 앞이나 중간에 올 경우 [스ㅌ]보다는 [스ㄸ]에 가깝게 발음된다.
choked roads/ [쵸옥ㅌ 로우ㄷㅈ]. ‘숨이 막히다’는 choke의 과거 분사형으로 ‘꽉막힌’이라는 뜻.
영국식 발음에서는 과거형 -ed도 보다 뚜렷이 발음되는 경향을 확인할 수 있다.
aeronautical jargon/ [에으로노-티클 쟐근].
여기서는 영국식으로 [에으로노-티클 쟐근]이라고 발음하고 있지만 [에으로너-디클]로도 발음된다.
deflected downwards/ [디플렉디다운월ㅈ]. -ed의 [d]음과 down-의 [d]음이 이웃하면서,
[디플렉디ㄷ 다운월ㅈ]에서 [ㄷ]발음이 탈락했다.
back garden/ [박 걸든]. back의 -a-를 [아-]로 발음했는데,
모음을 길고 강하게 발음해 주는 것이 영국식 발음의 큰 특징이다.
in our calculation/ [이나울 칼큘레이셔ㄴ].
in our가 [이나울]로 연음된 점과, -cul-[kjul]에서 -u-의 이중모음 발음을 특히 주목하면서 들어보자.
off the road/ [엎-드 로우ㄷ]. of the road였다면 [업드 로우ㄷ]. off와 of의 실
제 구별은 모음의 길이로 느끼는 경우가 많다.
plausible/ [플러-즈블]. 모음 -au-와 -ible 사이에 있는 -s-는 [s]가 아닌 [z]로 발음된다.
*reveal/ (모습 따위)를 드러내다
1) stuff/ 재료; 물질, 사물
2) science fiction/ 공상 과학 소설(SF, sci-fi)
3) be made of/ …으로 만들어지다
4) be stuck in congestion/ 교통 혼잡에 빠지다
cf. (1) be stuck in/ …에 빠지다 (2) congestion/ (거리-교통의) 혼잡
5) work on/ …에 착수하다; …을 연구하다
6) choked road/ 자동차로 메워진 도로
cf. choke/ 질식시키다, 메우다, 막다
7) common place/ 다반사, 뻔한 일, 상투어
8) air-borne/ 공중 수송의, 공수된
9) quiet/ 조용한: 여기서는‘소음이 적은’
10) environmentally friendly/ 환경 친화적인
11) Avcen/ 아브센 사: 영국의 비행전문회사
12) managing director/ 전무 이사
13) aircraft/ 항공기
14) land 착륙시키다
15) take off/ 이륙하다
16) noise output/ 소음 방출
cf. output/ 생산, 산출, 생산고
17) accelerate/ 촉진하다, 속력을 빠르게 하다, 가속화 시키다
18) get point to point low level/ 저고도로 한 지점에서 다른 지점으로 이동하다
cf. low level/ 저고도로(at low altitude)
19) aeronautical/ 항공학의, 항공술의, 비행기 조종사의
20) jargon/ 전문용어, 은어
21) STOL/ 단거리 이착륙기(Short Take-off and Landing):
보통형의 비행기와 비교해 매우 짧은 활주거리로 이착륙하는 비행기
22) spark comparison with/ …에 견주다, 필적하다
cf. comparison/ 비교, 대조, 유사
23) The Fifth Element/ <제5원소>: 뤽 베송 감독, 브루스 윌리스 주연의 공상 과학 영화
24) equivalent/ 동등물, 등가물: 여기서는 영화 <제 5원소>에 나오는 비행 택시를 의미함
25) associate professor/ 부교수
26) a portion of/ 약간의, 얼마 안되는
27) thrust/ {기계}(프로펠러 따위의) 추력(推力):
엔진에 의해 앞으로 나가는 힘, 즉 비행기의 속도를 내는 추진력
28) deflect/ 편향하다; 비끼다, 빗나가다
29) downwards/ 아래쪽으로, 아래로 향한, 내려가는
30) additional/ 추가의, 부가적인
31) point up/ 상승하다
32) upward force/ {기계-항공}양력(揚力): 비행기를 뜨게 하는 힘
33) exceed/ 초과하다, 지나치다
34) estimate/ 평가하다, 견적하다, 어림잡다
35) test-flight/ 시험 비행
36) take place/ 일어나다, 발생하다
37) certification/ 증명서, 보증, 검정
38) seal of approval/ 인증 마크
cf. (1) seal/ 보증, 확인 (2) approval/ 승인, 인가
39) commuter/ 통근자
40) Definitely./ (강한 긍정) 아무렴.
41) Absolutely./ (동의-찬성) 물론이죠.
42) be expected to/ …할 것으로 예상하다
43) passenger/ 승객, 탑승객
44) profitable/ 유리한, 벌이가 좋은
45) charge/ (요금)을 청구하다, 값을 매기다
46) say/ ((삽입적으로)) 말하자면, 이를 테면, 글쎄요
47) sector/ 영역, 구역, 부문
48) calculation/ 계산, 추정, 추측
49) take A off the road/ 도로에서 A를 몰아내다
50) play a role in/ …하는 역할을 하다
51) reduce/ 줄이다, 감소시키다
52) CO2 emission/ 이산화탄소 방출
53) runway/ 활주로
54) elevated platform/ 고가 승강장
cf. elevated/ 고가(高架)의
55) approach/ …에 가까운 곳; 접근하는 길, 통로, 입구
56) plausible/ 그럴듯한, 정말 같은
57) landmark/ 명소; 역사적 건조물, 획기적인 사건
'언어 > 영어 뉴스 스크립트' 카테고리의 다른 글
영어 뉴스 스크립트 : Tom Ford Joins Estee Lauder (0) | 2019.12.18 |
---|---|
영어 뉴스 스크립트 : ‘파리 시청 앞 키스’사진 21만 달러(약 2억 원)에 팔려 ‘The Kiss’ Sells for $210K (0) | 2019.12.18 |
영어 뉴스 스크립트 : Diana Krall: All for Jazz 다이애나 크롤의 재즈 인생 (0) | 2019.12.18 |
영어 뉴스 스크립트 : Jane Fonda's "My Life So Far" 제인 폰다의 "지금까지의 나의 삶" (0) | 2019.12.18 |
영어 뉴스 스크립트 : "Hitchhiker's Guide" th the Galaxy 은하수를 여행하는 "히치하이커를 위한 안내서" (0) | 2019.12.18 |