당당한 퇴직, 평생직장 안부럽다 Don’t Retire, Rewire

Don’t Retire, Rewire*

 

KERRY WILLIS, CNN Correspondent: What if1 you could get paid to do this the rest of your life? I want to put my fingers in there.

JOAN E. COUKOS, Chocolatier2: I just want to jump in3.

WILLIS: That’s exactly what Joan E. Coukos did some four years ago when she left4 a successful career as a commercial banker5 to pursue6 her full-time love7, chocolate. Coukos dipped into8 the chocolate business at first9 learning the ropes10 and the recipes11. Her banking colleagues12 thought she was crazy. Pushing the cynics13 aside14, she used her savings to start Chocolat Moderne15, investing her money into culinary16 training and supplies for her workshop17. You took money that most people think of as the ‘nest egg18’ and really gambled19 it. Has it worked for you?

COUKOS: Yes, it’s really. I think I’ve been more successful than I thought I would be.

WILLIS: Chocolate, she believes, is both a passion20 and a profession21 she can follow into a successful retirement22. Passion, say the experts, is exactly what later-life23 workers are looking for. Well, that and of course the money. Jeri Sedlar and Rick Miners, authors of the book Don’t Retire, Rewire, say the two are a natural match.

JERI SEDLAR, Author of Don’t Retire, Rewire: Start with any interest that you might have. Or have you ever found yourself saying “One of these days I’ll... or “If I had the time, I’d...” Because it’ an interest of yours and you don’t know up front24 where it might lead you, but that can work in conjunction with25 your skills and your competences26.

WILLIS: Billy Schlosser moved from technology consulting27 into producing music videos for children. Brought his whole family on board28. Making the move required some careful financial planning29 to get their business started, including refinancing30 their mortgage31. It looks like their 400-thousand-dollar investment is about to pay off32.

BILLY SCHLOSSER. Former Technology Consultant: There’s always going to be a new five-year-old every year who would like to listen to this music. And it can be used in any number of ways, so we look at it as building our retirement portfolio33 while we’re doing this.

COUKOS: I was never someone who really thought about ‘Oh, I can’t wait until I’m 59 or 60 or 62, so I can retire and sit on a golf course or something.’

WILLIS: You have to do what you love.

COUKOS: Yeah, I have to do what you love, and I love to work and I love to work at something that’s challenging34 and creative.

 

당당한 퇴직,평생직장 안부럽다

 

케리 윌리스, CNN 기자: 남은 생애를 이런 일을 하면서 돈을 벌 수 있다면 어떻게 하시겠습니까? 저기에다 제 손가락을 한번 찔러 보고 싶은데요

조앤 E. 쿠커스, 초콜릿티어: 전 그냥 저 안으로 뛰어들고 싶어요.

윌리스: 그게 바로 조앤E. 쿠커스 씨가 4년 전, 상업 은행가로서의 성공적인 직업을 버리고 택한 일입니다. 일편단심 초콜릿과의 사랑을 지키기 위해서 말이죠. 그녀는 요리 비결과 조리법을 배우면서 처음으로 초콜릿 사업에 손을 대기 시작했습니다. 은행 동료들은 그녀가 무모하다고 생각했습니다. 빈정대는 사람들을 무시하고, 그녀는 저축한 돈으로 쇼콜라 마덴을 차려 요리 강습과 작업실에 필요한 도구를 구입하는 데 자신의 돈을 투자했습니다. 쿠커스 씨는 다른 사람들이 보통종자돈으로 남겨두는 돈을 가지고 실제로 도박을 하셨는데요, 그래서 효과가 있었나요?

쿠커스: 물론이죠, 제가 생각했던 것보다 훨씬 더 성공적이었다고 생각합니다.

윌리스: 그녀는 초콜릿이 자신의 열정이자, 그녀가 성공적인 은퇴를 할 수 있도록 이끄는 직업이라고 굳게 믿고 있습니다. 전문가들은, 열정이야말로 노년의 직장인들이 추구하는 것이라고 말합니다. 열정과, 물론 돈도 그렇겠지요. <당당한 퇴직, 평생직장 안부럽다>를 공동 집필한 제리 세들러 씨와 릭 마이너스 씨는 이 두 가지가 찰떡궁합이라고 말합니다.

제리 세들러, <당당한 퇴직, 평생직장 안부럽다>의 저자: 그게 뭐든 우선 관심 있는 것부터 시작하세요. 아니면조만간 나도라든가시간만 된다면 기꺼이 나도라는 생각을 한 적이 있었나요? 바로 그게 여러분의 관심사입니다. 그게 여러분을 어떤 길로 이끌지 미리 알 수는 없지만, 여러분이 가진 기술과 능력이 더해지면 성공할 수 있습니다.

윌리스: 빌리 쉴라서 씨는 기술 자문일에서 어린이용 뮤직 비디오를 제작하는 일로 직업을 바꾸고는 온 가족을 무대 위에 세웠습니다. 이 사업을 시작하기 위해서 모기지 재융자를 포함한 몇몇 재정 계획을 신중하게 세워야 했습니다. 그들은 곧 투자한 40만 달러를 거두어들일 것으로 보입니다.

빌리 쉴라서, 전직 기술 자문관: 매년 이런 음악을 듣고 싶어하는 5살짜리 어린이는 항상 생길 것입니다. 그리고 이 사업은 수많은 방식으로 운용이 가능하기 때문에 저희는 이 사업을 해 나가는 것이 퇴직 후 포트폴리오를 짜는 과정이라고 여기고 있습니다.

쿠커스: 전 정말이지 59, 60, 또는 62세가 될 때까지 기다렸다가 퇴직해서 골프나 즐기겠다거나 하는 생각은 단 한 번도 해 본 적이 없는 사람이에요.

윌리스: 정말로 좋아하는 일을 하셔야죠.

쿠커스: 그럼요, 제가 좋아하는 일을 해야죠. 그리고 전 일하는 걸 좋아해요, 도전적이고 창조적인 일을 정말 하고 싶습니다.

 

What if/ [와디] 미국영어에서는 wh-로 시작하는 단어의 [h]음이 주로 생략된다. which[위치], where[웨어]로 발음된다.

to do this the rest of your life/ 앵커가 this를 아주 강하게 읽고 있다. 우리가 알고 있는 내용어, 즉 명사?동사?형용사?수사 등을 강하게 읽지 않고 말하는 사람의 의지에 따라 기능어도 강조될 때도 많다. 또한 같은 내용어라 하더라도 앵커가 더 강하게 읽는 경우도 있는데 바로 뒤에 나오는 I want to put my fingers in there.에서 fingers를 가장 강하게 말하고 있다.

producing music/ [-r듀싱 뮤직]. -ro--or-로 어순이 바뀌어 발음되고 있다. 이는 발음하기 어려운 [r]음에 크게 신경 쓰지 않고 발음하려는 현상 때문이다.

mortgage/ [-기쥐]. mortgage에서 [t]음이 묵음으로 [-기쥐]로 발음된다.

pay off/ [페이 어]. pay of인지 pay off인지 구별하기 힘들다. 동사 다음에 연결되는 부사나 전치사는 이디엄으로 아예 통째로 외워두면 청취가 훨씬 쉬워진다.

*Don’t Retire, Rewire/ <당당한 퇴직, 평생직장 안부럽다>: 제리 세들러, 릭 마이너스가 공동 저술한 책으로 2004년 한국어판이 발행되었다. 이 책에서 저자는 퇴직 전 바람직한 자기 진단과 퇴직 후 미래를 위한 재설계 방법을 제시하며 단순히 일터에서 물러나 한가로이 휴식을 취하는 Retire(퇴직하다, 은퇴하다)가 아닌 자신의 능력과 열정을 파악, 새로운 삶을 개척하는 Rewire(재설계하다)의 개념을 받아들일 것을 촉구한다.

1) What if...?/ 하면 어떻게 될까?: What will happen if...?의 줄임말

2) chocolatier/ 초콜릿 전문가

3) jump in/ 에 뛰어들다

4) leave/ (소속?단체 따위)를 그만두다

5) commercial banker/ 상업 은행가

6) pursue/ (목적 따위)를 추구하다; 을 실행[수행]하다

7) full-time love/ 항상 좋아해온 것[]

8) dip into/ 조금 손을 대다(dabble in), 살짝 들여다보다

9) at first/ 처음에

10) learn the ropes/ 비결을 배우다

cf. the ropes/ 비결, 요령

11) recipe/ (요리의) 조리법

12) colleague/ (직업상의) 동료

13) cynic/ 냉소적인[비꼬는] 사람

14) push aside/ 을 치우다[제쳐 놓다]; 을 따로 떼어 두다

15) Chocolat Moderne/ 쇼콜라 마덴: 조앤 E. 쿠커스가 설립한 초콜릿 회사

16) culinary/ 요리의; 주방의

17) workshop/ 작업장, 일터

18) nest egg/ 종자돈, 준비금; (어려울 때를 대비하는) 저축, 비상금

19) gamble/ 도박하다, 내기하다

20) passion/ 열정, 정열

21) profession/ (지적인) 직업, 전문직

22) retirement/ 은퇴, 퇴직

23) later-life/ 노년의

cf. in later life/ 노년에

24) up front/ 사전에, 미리

25) in conjunction with/ 와 함께, 와 협력하여;에 관련하여

26) competence/ 능력, 역량

27) consulting/ 컨설팅: 설계나 기술 따위의 자문을 제공하는 일

cf. consultant/ 컨설턴트, 자문관

28) on board/ 무대에

29) financial planning/ 재정 계획

30) refinance/ 에 재융자하다

31) mortgage/ 모기지: 주택 저당 채권; 담보, 저당

32) pay off/ 소기의 성과가 나다; (빚 따위)를 갚다, 청산하다

33) build a retirement portfolio/ 퇴직 후 포트폴리오를 짜다

cf. portfolio/ ((금융)) 유가 증권 일람표; 투자 자산 구성

34) challenging/ 도전적인

 

댓글()